| Brahimi began his career throughout various clubs in the Île-de-France region, having trained at ASB Montreuil and CO Vincennois. | Брахими начинал свою карьеру в различных клубах региона Иль-де-Франс, тренировался в «АСБ Монтрёй» и «КО Венсен». |
| Brahimi began his football career playing for his local club ASB Montreuil. | Брахими начал свою футбольную карьеру в местном клубе «АСБ Монтрёй». |
| Once again service the ASB... I hope it is not so much going on... | Снова услуг АСБ... Я надеюсь, что это не так происходит... |
| ), the equipment is established on motor vehicles: "Volkswagen" and "Mercedes" (the hardware-studio block - ASB). | ), оборудование установлено на автомашинах: «Фольксваген» и «Мерседес» (Аппаратно-студийный блок - АСБ). |
| Burundi Scouts Association (ASB); | Ассоциация скаутов Бурунди (АСБ); |
| After three years, through self-help and the work of ASB, residents financed and constructed their own primary and secondary sanitation and water works and set up maintenance of infrastructure in collaboration with the municipality. | Своими собственными усилиями и благодаря работе АСБ, жители смогли за три года обеспечить финансирование и сооружение своих собственных основных и вторичных систем санитарии и водоснабжения и техническое обслуживание таких объектов инфраструктуры в сотрудничестве с муниципалитетом. |
| In its relations with local communities, ASB clearly established that it is a teacher not contractor. | Что касается отношений АСБ с местными общинами, то эта организация доказала, что она выполняет не подрядные, а учебно-просветительные функции. |
| The fundamental work of ASB has been in aligning stakeholder responsibilities and relationships. | Основная работа АСБ заключалась в уточнении обязанностей различных заинтересованных сторон и налаживании отношений между ними. |