Английский - русский
Перевод слова Artisanal

Перевод artisanal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кустарный (примеров 23)
Or some sort of artisanal juicery. Или какой-то кустарный магазин по продаже соков.
Another artisanal pickle shop on the way. Очередной кустарный магазин с соленьями на подходе.
Small-scale mining, particularly artisanal small-scale mining, is a labour-intensive activity that has seen a world-wide resurgence over the past 25 years. Мелкий горный промысел, особенно кустарный мелкий горный промысел, является трудоемким видом деятельности, которая в последние 25 лет переживала новый подъем во всем мире.
The single Irrawaddy river shark specimen stems from an area of intensive artisanal fishing, mainly gillnetting, but also line and electrofishing. В устье реки Иравади, являющейся единственным местом обитания Glyphis siamensis, ведётся интенсивный кустарный рыбный промысел, в основном с помощью жаберных сетей, а также удочек и электричества.
A. Commercial fish and shellfish stocks: present status of fish and shellfish stocks that are commercially exploited - scale of economic activity (large-scale commercial, artisanal and recreational fishing). А. Коммерческие запасы рыбы, моллюсков и ракообразных: нынешнее состояние коммерчески эксплуатируемых запасов рыбы, моллюсков и ракообразных - масштабы экономической деятельности (крупномасштабный коммерческий промысел, кустарный промысел и спортивное рыболовство).
Больше примеров...
Старательской (примеров 29)
He has worked with the United Nations Industrial Development Organization in Latin America, Africa, and Asia on legal and economic strategies concerning artisanal gold mining and mercury pollution. Работал в Организации промышленного развития Организации Объединенных наций в Латинской Америке, Африке и Азии и занимается правовыми вопросами и экономическими стратегиями, касающимися старательской золотодобычи и загрязнения ртутью.
The Working Group on Artisanal and Alluvial Production is bestowed with the mandate to facilitate effective internal controls of small-scale artisanal alluvial diamond mining in line with the recommendations of the KP's Moscow Declaration of 2005. Рабочей группе по старательской и аллювиальной добыче поручено содействовать осуществлению эффективного внутреннего контроля за мелкомасштабной старательской добычей россыпных алмазов в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Московской декларации КП 2005 года.
Unregulated artisanal gold exploitation is operated mainly by miners coming from countries in the subregion, namely Burkina Faso, Mali and Togo. Нерегулируемой старательской добычей золота занимаются главным образом выходцы из стран этого субрегиона, а именно из Буркина-Фасо, Мали и Того.
Belgium has funded a study conducted by Egmont Royal Institute for International Relations on artisanal small scale diamond mining and the United Nations Development Programme (UNDP) for harmonization of mining policies of Mano River Union countries. Бельгия выделила средства на финансирование исследования по вопросу о мелкомасштабной старательской добыче алмазов, которое было проведено Эгмонтским королевским институтом международных отношений, а Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выделила средства на согласование стратегий разработки месторождений в странах, входящих в Союз государств бассейна реки Мано.
The Working Group on Artisanal and Alluvial Production (WGAAP) analysed the progress achieved under the action plan by the artisanal alluvial producing countries. Рабочая группа по старательской и аллювиальной добыче (РГСАД) проанализировала прогресс, достигнутый в рамках плана действий странами, где осуществляется старательская добыча алмазов из аллювиальных месторождений.
Больше примеров...
Кустарным способом (примеров 20)
Given that coal represents the most significant component of Mongolia's exports, she advised that the principles outlined in the Best Practice Guidance should be applied in both large-scale and artisanal coal mines in Mongolia. Она указала, что, учитывая тот факт, что уголь является наиболее важным компонентом экспорта Монголии, принципы, изложенные в Руководстве по наилучшей практике, следует применять в этой стране как на крупных шахтах, так и при добыче кустарным способом.
As a result, during 2013, artisanal gold production continued to be largely smuggled out of the country through neighbouring countries. В результате этого в 2013 году большинство золота, добываемого кустарным способом, продолжает вывозиться из страны контрабандой через соседние страны.
All of Liberia's production is currently artisanal alluvial although a Canadian company, the Mano River Resources, Inc. is engaged in kimberlite diamond exploration in Western Liberia. Добыча алмазов в настоящее время в Либерии ведется исключительно кустарным способом из аллювиальных россыпей, хотя канадская компания «Мано ривер рисорсиз инк.» осуществляет на западе Либерии разведку алмазных кимберлитовых месторождений.
The Panel learned from anecdotal evidence that, as a consequence, some artisanal production is being trafficked to neighbouring countries, especially Sierra Leone, where the selling market is currently more favourable to producers than it is in Liberia. На основе многочисленных фактов Группа установила, как следствие, что некоторая часть добытых кустарным способом алмазов незаконно переправляется в соседние страны, прежде всего в Сьерра-Леоне, где сегодня старатели могут сбыть сырье на более выгодных условиях, чем в Либерии.
The studies generally conclude that marked environmental and socio-economic improvements could be achieved within artisanal mines if the Government provided institutional and technical support to local operators and improved laws and regulations applying to the small-scale mining sector. Эти исследования в целом говорят, что на шахтах, разрабатываемых кустарным способом, можно было бы достичь значительных экологических и экономических улучшений, если бы правительство предоставило организационную и техническую поддержку местным добытчикам и разработало более совершенные законы и положения, применимые в отношении мелкомасштабного горнодобывающего сектора.
Больше примеров...
Старатели (примеров 13)
Many artisanal diamond miners have abandoned secondary (lower yield) alluvial deposits in favour of primary (higher yield) kimberlite occurrences (geological formations of diamond bearing rock). Многие старатели оставили вторичные (менее доходные) аллювиальные отложения и переместились на первичные (более продуктивные) кимберлитовые месторождения (геологические формации алмазоносных пород).
Artisanal workers and their families can be exposed to harmful levels of Hg vapor. Старатели и члены их семей могут подвергаться вредному воздействию паров ртути.
Artisanal diamond miners - who in Angola are known as garimpeiros - must be 18 or older, must possess a valid identification document and must have been a resident for at least 10 years in the country or adjacent area where mining activity is to be undertaken. Старатели, которые в Анголе называются «garimpeiros», должны быть старше 18 лет, иметь действительное удостоверение личности и проживать по крайней мере 10 лет в стране либо в районах неподалеку от мест предполагаемой добычи.
The Panel learned from anecdotal evidence that, as a consequence, some artisanal production is being trafficked to neighbouring countries, especially Sierra Leone, where the selling market is currently more favourable to producers than it is in Liberia. На основе многочисленных фактов Группа установила, как следствие, что некоторая часть добытых кустарным способом алмазов незаконно переправляется в соседние страны, прежде всего в Сьерра-Леоне, где сегодня старатели могут сбыть сырье на более выгодных условиях, чем в Либерии.
Artisanal alluvial producing participants in the Kimberley Process continued to follow up on the recommendations of the Process regarding artisanal alluvial production. Старатели, добывающие алмазы из аллювиальных месторождений и являющиеся участниками Кимберлийского процесса, продолжают выполнять рекомендации Процесса в отношении старательской добычи из аллювиальных месторождений.
Больше примеров...
Старательская (примеров 7)
As a result, with a few exceptions, artisanal gold mining is haphazard, unregulated and environmentally unsound, especially because of the excessive use of mercury and the release of toxic metal into the environment. В результате этого, за несколькими исключениями, старательская добыча золота носит беспорядочный, нерегулируемый и экологически опасный характер, особенно ввиду чрезмерного применения ртути и выброса токсичного металла в окружающую среду.
Other policy options such as subsidies and restrictions on the sale and disposal of Hg (and Hg-containing items) could influence Hg releases from small-scale practices such as artisanal gold mining. Введение таких других вариантов политики, как субсидии и ограничения на продажу и удаление ртути (и ртутьсодержащих изделий) могут оказать влияние на выбросы ртути в процессе таких видов маломасштабной деятельности, как старательская золотодобыча.
Notes with appreciation the progress achieved under the action plan by the artisanal and alluvial diamond-producing countries and the sharing of information on the impact of the global financial crisis, namely the economic and social consequences and their impact on internal controls; с признательностью отмечает прогресс, достигнутый в рамках плана действий странами, где ведется старательская и аллювиальная добыча алмазов, и обмен информацией о воздействии глобального финансового кризиса, а именно о социально-экономических последствиях и их влиянии на системы внутреннего контроля;
Artisanal and commercial mining is important in few small island developing States. В нескольких малых островных развивающихся государствах серьезное значение имеет старательская и промышленная добыча полезных ископаемых.
Despite the fact that the wet season is in full swing, observations confirmed that artisanal diamond mining is clearly proceeding, but with a distinct reduction in the level of activity. Несмотря на то, что эта аэрофотосъемка проводилась в пик сезона дождей, ее результаты подтвердили, что старательская добыча алмазов продолжается, хотя и явно в меньших масштабах.
Больше примеров...
Старателей (примеров 14)
Alluvial diamond mining sites in Tortiya, by contrast, continue to be mined by small artisanal groups. В отличие от этого места расположения аллювиальных отложений в Тортийе по-прежнему разрабатываются небольшими группами старателей.
They further noted that the Ivorians have also found temporary work in artisanal gold mines such as Bartel Jam, Canadian Ventures International, Golo and Wulu, in cooperation with the Liberian mercenaries. Они отметили, что ивуарийцы также нашли временную работу в качестве старателей на золотых приисках «Бартел-Джэм» и «Кэнедиен венчурс интернэшнл», а также на приисках Голо и Вулу, где они работают вместе с либерийскими наемниками.
The representative informed the Group of Experts that he buys gold from artisanal gold miners and then sells it on to gold comptoirs in Bunia. Представитель сообщил Группе экспертов, что он закупает золото у индивидуальных старателей и перепродает его конторам по торговле золотом в Буниа.
The Committee is concerned at reports that some artisanal (informal) miners, including minors, (also known as "ninja" miners) work in informal mining communities in very precarious conditions which are incompatible with international labour standards. Комитет выражает обеспокоенность в отношении сообщений о том, что ряд кустарных (работающих неофициально) старателей (которых иначе называют старатели "ниндзя") работают на неофициальных приисках в крайне опасных условиях, несовместимых с международными нормами в области труда.
Furthermore, the Group received information that individuals holding command positions in the Forces nouvelles used to pre-finance the activities of artisanal diamond miners in return for the production to be sold to the commanders at fixed prices. Кроме того, Группа получила информацию о том, что лица на командных должностях в «Новых силах» занимались авансовым финансированием кустарных старателей в обмен на продажу им алмазов по фиксированным ценам.
Больше примеров...
Старателями (примеров 13)
She welcomed UNIDO's assistance to her country in implementing environmental programmes, including the installation of a waste recycling plant and reduction of the use of mercury in artisanal gold mining. Оратор приветствует помощь ЮНИДО ее стране в осуществлении природоохранных программ, включая строительство завода по переработке отхо-дов и сокращение использования ртути при добыче золота старателями.
All mining is currently of an artisanal nature. В настоящее время вся добыча ведется старателями.
Special attention will be given by UNIDO to increase the number of countries assisted by the programme for the removal of barriers to the abatement of global mercury pollution from artisanal gold mining. Особое внимание ЮНИДО будет уделять расширению круга стран, которым будет оказываться помощь в рамках программы устранения барьеров на пути к сокращению глобального загрязнения ртутью в результате добычи золота старателями.
Gold in Côte d'Ivoire is less suited for artisanal production and requires significant financial and technological investment beyond the current capacity of the Forces nouvelles, although there are patches of small-scale alluvial gold production spread across its zone. Золотоносные месторождения в Кот-д'Ивуаре менее пригодны для добычи золота кустарным способом и требуют значительных финансовых и технологических вложений, которые превосходят возможности «Новых сил», однако в подконтрольной им зоне имеются участки аллювиальных месторождений золота, которые могут разрабатываться мелкими старателями.
Ghana may look like the best diamond bourse in West Africa with a transparent, competitive and effective market system, but it is not able to avoid the problems that are associated with countries reliant on the artisanal production of alluvial diamonds. Гана является, пожалуй, самым добросовестным продавцом алмазов в Западной Африке при наличии у нее транспарентной, конкурентной и эффективной рыночной системы, однако ей не удалось избежать проблем, которые характерны для стран, где ведется широкая добыча алмазов из аллювиальных месторождений мелкими старателями.
Больше примеров...