His grandson was Sir John Wemyss who fought under the Earl of Arran at the Battle of Pinkie Cleugh in 1547. |
Его внук - сэр Джон Уэмисс воевал под знаменами графа Аррана и принимал участие в битве при Пинки в 1547 году. |
Bagrat's long-time rivals, the Shaddadids of Arran, were given compensation: the fortresses of Tbilisi and Rustavi. |
Давние соперники царя Баграта IV, Шаддадиды Аррана, при поддержке Алп-Арслана получили компенсацию: крепости Тбилиси и Рустави. |
James suffered during the feud between the Earl of Arran who was regent of Scotland and the Earl of Lennox. |
Джеймс пострадал во время войны между графом Аррана, регентом Шотландии, и графом Леннокса. |
Hamilton's older brother Lord James succeeded to the Earldom of Arran in 1575, but for reasons of his insanity, the care of the Hamilton estates was entrusted to Lord John. |
Его старший брат, лорд Джеймс Гамильтон, в 1575 году унаследовал титул и владения графа Аррана, но из-за его безумия забота о поместьях была поручена лорду Джону. |
Arran was rewarded for his efforts, however, and was created Duke of Châtellerault in the Peerage of France. |
Тем не менее, 2-й граф Аррана был вознаграждён за свои усилия и был наделён титулом герцога Шательро в Пэрстве Франции. |
Strathgartney had been held by Sir John Menteith of Arran and Knapdale's family (cadets of the Stewarts and also former keepers of Dumbarton and guardians of Menteith). |
Стратгартни удерживали сэр Джон Ментейт из Аррана и семья Кнапдейл (линия дома Стюартов, а также бывшие хранителя Дамбартона и Ментейта). |
The Dukes of Abercorn also claim the French title of Duc de Châtellerault, as heirs-male of the 2nd Earl of Arran, who was granted the title in 1548 by Henry II of France. |
Герцоги Аберкорн также претендуют на французский титул герцога де Шательро в качестве наследников по мужской линии графа Аррана, которому в 1548 году был пожалован французским королём Генрихом II этот титул. |
By the influence of the Duke of Ormonde, to whose brother, Lord Arran, Fatio had been tutor, he was protected from the violence of the mob. |
Лишь заступничество герцога Ормонда, у брата которого, лорда Аррана, Фатио был в своё время тьютором, позволило избежать насилия толпы. |
Arran's Irish Cuirassiers, sir. |
Ирландские кирассиры из Аррана, сэр. |
He was on the HMS Princess Charlotte, sunk off Arran six months back. |
О был на корабле "Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад. |