Following the Arona meeting, four planning teams will be formed to prepare for the February meeting. |
После проведения совещания в Ароне будут сформированы четыре группы по планированию для подготовки февральского совещания. |
This draft workplan is based mainly on the discussions at the seventh annual meeting of the Task Force held in Arona, Italy, from 6 to 9 June 2011. |
В основу проекта плана работы положены прежде всего итоги обсуждений на седьмом ежегодном совещании Целевой группы, которое состоялось в Ароне, Италия, 6-9 июня 2011 года. |
Following the Arona meeting, the Task Force organized a set of three planning teams to collect and organize further input from the expert community concerning the Task Force's future workplan. |
После проведения совещания в Ароне Целевая группа сформировала три группы по планированию для сбора дополнительной информации от экспертного сообщества по будущему плану работы Целевой группы и ее структурирования. |
In Arona, the presence of the relics of Fidelis and Carpophrous is attested in documents dating back to 1259 and 1321. |
В Ароне присутствие мощей святых Фиделия и Карпофора подтверждено документами, датированными 1259 и 1321 годами. |