He also informed the Working Party about the outcome of the ATENA meeting (7 March 2014, Arona, Italy) on "Inland waterways navigation: situation, perspectives of development and harmonization of the rules in force". |
Он проинформировал также Рабочую группу об итогах совещания АТЕНА (7 марта 2014 года, Арона, Италия) на тему: "Судоходство по внутренним водным путям: положение дел, перспективы развития и гармонизация действующих правил". |
These include studies on sustainable tourism development in Pacific island countries and on tourism investment (Samoa and Vanuatu) as well as a feasibility study on the Arona Valley tourism development projects (Papua New Guinea). |
Они предусматривают проведение исследований по вопросам устойчивого развития туризма в островных странах Тихого океана и инвестирования средств в сектор туризма (Самоа и Вануату), а также технико-экономического обоснования проектов развития туризма в долине Арона (Папуа-Новая Гвинея). |
(Panoramic coast highway of Sempione which from the town of Arona goes up to Ascona and Locarno on the Swiss Border). |
(Государственная береговая трасса Семпионе с панорамным видом, которая от города Арона доходит до Асконы и Локарно - границы со Швейцарией). |