| I'm going to stand there arm-in-arm with you and make a stand. | Я останусь здесь, рука об руку с тобой, и буду противостоять им. | 
| I'd never really known the pleasure of walking arm-in-arm with a man before. | Я раньше никогда не знала о том, какое это удовольствие гулять с кем-то рука об руку. | 
| Rotolo was photographed arm-in-arm with Dylan on the cover of his album The Freewheelin' Bob Dylan. | Ротоло сфотографирована с Диланом на обложке его альбома The Freewheelin' Bob Dylan, где они идут рука об руку. | 
| Given this alignment of forces, and the bloodshed that has already occurred in Manama's Pearl Square, the scenes from Cairo of protesters arm-in-arm with soldiers and hugging tank crews are unlikely to be replayed here. | Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь. | 
| Andrew and Zelda, like a lot of new couples, spent much of their time arm in arm. | Эндрю и Зельда, как и многие новоиспечённые пары, проводят много времени рука об руку. | 
| That all of us stand shoulder to shoulder, arm in arm, in a united Democratic Party. | Все мы стоим плечом к плечу, идем рука об руку в нашей демократической партии. | 
| You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm. | Теперь мы можем выйти перед всем миром, рука об руку. | 
| Suze Rotolo is the woman featured on the album cover, walking arm in arm with Dylan down Jones Street, not far from their apartment. | Сьюз Ротоло является женщиной, которая изображена на обложке альбома, идущей рука об руку с Диланом по Джонс-стрит, недалеко от своей квартиры. | 
| Director and ingenue leave the bright lights of Broadway for off-Broadway, arm in arm. | Режиссер и его инженю покидают яркие огни Бродвея ради шоу вне Бродвея рука об руку. | 
| Ten years after the event, and here we are, arm in arm. | 10 лет после этого события, и вот они мы, рука об руку. | 
| Just because they're always arm in arm doesn't mean - | То, что они постоянно ходят рука об руку - не значит... | 
| I mean, seriously, can you picture the two of us together... arm in arm at the police ball? | Ну, серьезно, ты можешь нас двоих представить вместе... рука об руку на полицейском балу? | 
| No, you're right, it's the only explanation as to why I wouldn't know what I just saw, which was Harvey and Alex, arm in arm, laughing at me! | Нет, вы правы, это единственное объяснение, почему я не уверен в том, что видел, как Харви и Алекс, рука об руку, смеялись надо мной! | 
| Arm in arm for struggle. | Рука об руку в борьбе с трудностями. | 
| The couple was walking arm in arm. | Пара шла рука об руку. | 
| We'll walk out arm in arm. | ћы выйдем рука об руку. |