I'm going to stand there arm-in-arm with you and make a stand. |
Я останусь здесь, рука об руку с тобой, и буду противостоять им. |
Given this alignment of forces, and the bloodshed that has already occurred in Manama's Pearl Square, the scenes from Cairo of protesters arm-in-arm with soldiers and hugging tank crews are unlikely to be replayed here. |
Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь. |
You and I are now free to go out there, in front of the world, arm in arm. |
Теперь мы можем выйти перед всем миром, рука об руку. |
Just because they're always arm in arm doesn't mean - |
То, что они постоянно ходят рука об руку - не значит... |
We'll walk out arm in arm. |
ћы выйдем рука об руку. |