| And how odd to have an English aristocrat who is also peculiar. | Какая редкость, чтобы английский аристократ был еще и чудаком. |
| So, the accused cannot be Austrian... certainly not Austrian aristocrat. | Поэтому обвиняемым на этом процессе не может быть австриец, тем более австрийский аристократ. |
| aristocrat, snob, go! | "Какой сноб, какой аристократ!" |
| Aristocrat, eternal youth... | Аристократ. Вечная юность. |
| If the aristocrat will dishonor the name and a sort his family can lose position of the aristocrat. | Если аристократ опозорит свое имя и род, то его семья может потерять положение аристократа. |
| Dolores de Villamejor, an aristocrat who lived in the West Indies. | Долорес де Вильямехор, аристократка, жившая в Индиях. |
| You are an aristocrat, and I am a humble burglar. | Вы аристократка, а я простой бандит. |
| As a woman, I still must abide by tradition... even if I'm not an aristocrat like you. | Я женщина, и должна подчиняться традиции... хоть я и не аристократка, как ты. |
| No... I am a pure aristocrat. | Нет, я - аристократка. |
| Mymodellookseveryinch the decadent aristocrat with an absolute rocker flea-market glamour. | Она выглядит как аристократка с налетом рокерского гламура с блошиного рынка. |