Otherwise, regulatory arbitrage would make national regulations ineffective. |
В противном случае "регулятивный арбитраж" сделает неэффективными национальные системы регулирования. |
Such "super-equivalence" or, more colloquially, "gold-plating" creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage. |
Такая «супер-эквивалентность», или, более разговорно, «золочение» создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
What is an arbitrage, and what does it mean in Forex Trading, clarifies this contribution from our glossary. |
Что такое арбитраж, и что оно означает на рынке Форекс, проясняет этот вклад нашего глоссария. |
An arbitrage opportunity offers the possibility of earning a positive return at no risk. |
Арбитраж предоставляет возможность получения прибыли при полном отсутствии риска. |
(c) Commodity arbitrage (dealing). |
с) Товарный арбитраж (дилерство). |
Arbitrage is the practice of taking positive expected return from overvalued or undervalued securities in the inefficient market without any incremental risk and zero additional investments. |
Арбитраж - это практика получения положительной ожидаемой доходности от переоцененных или недооцененных бумаг на неэффективном рынке без дополнительных рисков и с нулевыми дополнительными инвестициями. |
The Core Subjects are: Enterprise Economy: Accounting, Analysis and Audit; Finance Management; Enterprise Strategic Management; Enterprise Organization; Project Management; Marketing; Economic Diagnostics; Economic, Administration, Civil, Finance, Taxation and Labour Laws; Arbitrage. |
Основные учебные курсы: экономика предприятия, учет, анализ и аудит, финансовый менеджмент, стратегия управления предприятием, организация производства, управление проектами, маркетинг, экономическая диагностика, хозяйственное, административное, гражданское, финансовое, налоговое, трудовое право, арбитраж. |
If a user believes (s)he was abused by another WMT user, (s)he can appeal to WM Arbitrage with a claim. |
Любой пользователь имеет возможность обратиться в арбитраж с заявлением - претензией или иском, если считает себя пострадавшим от действий кого-либо из участников WebMoney Transfer. |
The condition allows for no arbitrage opportunities because the return on domestic deposits, 1+id, is equal to the return on foreign deposits, (1+if). |
Арбитраж невозможен, поскольку доходность вкладов в национальной валюте, 1+id, равна доходности вклада в иностранной, (1+if). |