The National Museum houses information and artifacts covering the history of Haiti from the time of the Arawak and Taino Indians until the 1940s. |
В национальный музей размещена информация и артефакты, освещающая историю Гаити от араваков и таино до 1940-х годов. |
We in CARICOM also salute the memory of the indigenous peoples of our region - the Arawak, the Kalinago and the Garifuna inhabitants - whose tales of extermination through disease and genocide are also entwined with our own redemption song. |
Государства КАРИКОМ также отдают должное памяти коренных народов нашего региона - араваков, калинагов и гарифов, - чьи сказания об истреблении в результате геноцида и болезней также переплетаются с нашей собственной песней освобождения. |
The Spanish explorers and settlers who came after Columbus found that the Arawak proved easier to conquer than the Carib, who fought hard to maintain their independence. |
Испанские путешественники и поселенцы, пришедшие после Колумба, с большей лёгкостью покоряли араваков нежели карибов, которые ожесточённо сражались за свободу. |