26 Farra veins seventy years also has given birth to Abraham, Nahor and Aran. |
26 Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. |
In 2014, production of pomegranates was 153,423 tons, which of 121,654 tons (79%) were produced in Aran economic region. |
В 2014 году производство гранатов составило 153423 тонны, из которых 121,654 тонны (79 %) были произведены в экономическом регионе Арана. |
29 Abraham and Nahor have taken to itself wives; a name of wife Abraham: Sara; a name of wife Nahor: Milka, the daughter of Aran, father Milka and the father Iski. |
29 Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски. |
Burton's best-known watercolours, The Aran Fisherman's Drowned Child (1841) and The Meeting on the Turret Stairs (1864; also known as Hellelil and Hildebrand) are in the National Gallery of Ireland. |
Бёртон наиболее известен благодаря своим акварельным работам: «Утонувший ребёнок рыбака Арана» (1841) и «Встреча на лестнице башни» (1864; также известна как «Хеллелиль и Гильдебрант») из Национальной галереи Ирландии. |
"Medals. Aran Division Gaya" |
Медали Возрастная группа Арана и Гайи среди девочек |
"The family of Aran currently lives near a U.S. Naval Base Naples, Italy." |
В настоящее время семья Арана живёт в Неаполе рядом с базой ВМС США. |
Speaking at the jubilee ceremony, the People's Writer of Azerbaijan, Movlud Suleymanli, made a speech at the jubilee ceremony and assessed his performance as follows: Sayyad Aran is a writer who is close to all that is happening - events that surround us. |
Выступая на юбилейной церемонии, народный писатель Азербайджана Мовлуд Сулейманлы оценил творчество Сайяда Арана следующим образом: «Сайяда Аран - писатель, близкий ко всем происходящим вокруг нас событиям. |
Only three dancers Aran Division Win prizes in European semifinals and advance to the finals. |
Лишь три танцора из возрастной группы Арана получат награды на Европейском полуфинале и пройдут в финал. |
When he saw Aran running, suddenly, with all the love, ran after him as if he had nothing. |
Увидев бегающего Арана, она вмиг выздоровела и помчалась за ним на крыльях любви, будто ничего и не было. |