| That is the first building that was planned by Ron Arad. | Это первое здание, которое было запланировано Рон Арад. |
| According to producer Bernd Eichinger, Avi Arad had Marvel purchase the film for a few million dollars. | По словам Бернда Айхингера, Ави Арад приобрёл права на фильм за несколько миллионов долларов. |
| By October 2018, Venom producer Avi Arad confirmed filming will begin as early as February 2019. | К октябрю 2018 года продюсер «Веном» Ави Арад подтвердил, что съёмки начнутся уже в феврале 2019 года. |
| Klebelsberg was born in Magyarpécska, Austria-Hungary (today Pecica, Arad County, Romania). | Клебельсберг родился в городе Мадьярпечика, Австро-Венгрия (ныне - Печика, жудец Арад, Румыния). |
| The film would be produced by Avi Arad, Charles Roven, and Alex Gartner. | Продюсерами фильма значатся Ави Арад, Чарльз Ровен и Алекс Гартнер. |
| Later his father became a Hungarian soldier, but following the end of the war he did not come back and Jenei with his mother moved back to Arad. | Позже отец стал венгерским солдатом, но после окончания войны не вернулся домой, и Еней с матерью переехал в Арад. |
| Prior to July, Arad revealed that the script was being rewritten and that the sequel would start filming within the year. | В июле Арад сказал, что сценарий будет переписан и съёмки начнутся в течение года. |
| In 1956 the regions of Arad and Bârlad were also dismantled. | В 1956 году были упразднены области Арад и Бырлад. |
| On the hiring, Arad stated: My personal opinion is that Joss will do a fantastic job. | «Лично я считаю», - сказал Арад, - «что Джосс проделает фантастическую работу. |
| Avi Arad has also said that a sequel will begin development once the rights go from 20th Century Fox to Marvel Studios. | Ави Арад сказал, что разработка сиквела начнётся, когда права на Сорвиголову перейдут от 20th Century Fox к Marvel Studios. |
| Also in Southern Darfur, farmers and pastoralists in Arad (100 km south of Nyala) clashed on 28 November following a dispute over alleged crop destruction. | Опять-таки в Южном Дарфуре (Арад, 100 км к югу от Ньялы) произошла 28 ноября стычка между земледельцами и скотоводами, возникшая из-за спора по поводу обвинений в уничтожении посевов. |
| The Hotel Parc is located at the bank of the Mures river, in the historical centre of Arad, within walking distance from the shopping area. | Отель Рагс расположен на берегу реки Муреш, в историческом центре города Арад, в нескольких минутах ходьбы от торгового района. |
| To expand its network and make the process of distributing fuel easier, Rompetrol created a network of oil depots in various regions of the country (Arad, Craiova, Șimleu Silvaniei, Zarnesti, Vatra-Dornei, Constanta, Mogosoaia). | Для расширения сети и облегчения распределения топлива Rompetrol создал сеть нефтехранилищ в ряде регионов страны (Арад, Крайова, Шимлеу-Силванией, Зэрнешти, Ватра-Дорней, Констанца, Могошоая). |
| A small quadrangular altar discovered in Tell Balata, similar to ones found in other Iron Age sites such as Tel Arad and Tel Dan, may have been used for burning incense. | Был обнаружен небольшой четырёхугольный алтарь, похожий на обнаруженные в других раскопках Железного Века, например Тель Арад и Тель Дан, который, возможно, использовался для сжигания благовоний. |
| Considered a "political agitator", he was arrested three times, including once in Austria-Hungary, where he was imprisoned for several weeks in the fortress of Arad. | Обвинённый в «агитации против власти», трижды арестовывался, в том числе, один раз в Австро-Венгрии, где несколько недель провёл в тюрьме крепости Арад. |
| On 11 August, Maj.-Gen. Shmuel Arad stated that settlers had refused to put up fences and walls around their enclave in Hebron in an attempt to prevent an IDF withdrawal from the town. | 11 августа генерал-майор Шмуэль Арад заявил, что поселенцы отказались возвести ограды и стены вокруг их анклава в Хевроне, с тем чтобы попытаться предотвратить вывод ИДФ из города. |
| One mobile station serving the Bedouin population located in the unauthorized villages in the Marit Area, near the city of Arad | один передвижной пункт, обслуживающий бедуинское население в самовольно застроенных поселениях в районе Марит неподалеку от города Арад. |
| E 68 Szeged - Arad - Deva - Sibiu - Braov | Е 68 Сегед - Арад - Дева - Сибиу - Брашов |
| Avi Arad, chairman and CEO of Marvel Studios, expressed his interest in developing the franchise, saying that the second film would "become the fifth Marvel property to become a sequel." | Ави Арад, председатель и главный исполнительный директор Marvel Studios, выразил заинтересованность в развитии франшизы, сказав, что второй фильм «будет пятым принадлежащим Marvel проектом, который получил продолжение». |
| On 5 January, it was reported that the OC of the Zone of Interior, Brig. Shmuel Arad, had extended by six months the restricting orders banning six right-wing activists from entering the Temple Mount compound. (Ha'aretz, 5 January) | 5 января поступило сообщение о том, что командующий внутренней зоной бригадный генерал Шмуэль Арад продлил на шесть месяцев приказ, запрещающий шести правым активистам посещать комплекс на Храмовой горе. ("Гаарец", 5 января) |
| Moise Nicoara High School, Arad (1955-1959). | Средняя школа "Мойзе Никоара", Арад (1955-1959 годы). |
| Spencer Wilding as Grannik On February 9, 2007, Marvel producer Avi Arad announced the development of Ghost Rider 2 at a press event. | 9 февраля 2007 года продюсер Marvel Ави Арад объявил на пресс-конференции о разработке Призрачного гонщика 2. |
| Jane said, when asked the second time to play the Punisher, that he became interested when Arad sent Tim Bradstreet's artwork of the character. | Джейн сказал, что заинтересовался этим персонажем, когда Арад отправил ему рисунок Карателя, созданный Тимом Брэдстритом. |
| Link HUN- ROM: Installation of OPGW on existing interconnected overhead line from S/S Sandorfalva to S/S Arad. | Линия Венгрия - Румыния: оснащение ГТОО действующей соединительной ВЛ от п/с Шандорфальва до п/с Арад. п/с Скопье 4 - НДЦ. |
| Avi Arad, then CEO of Marvel Studios, admitted it was a mistake not keeping tabs on the production, as it was being filmed so far away in Australia. | Ави Арад, тогдашний генеральный директор Marvel Studios заявил, что не мог следить за съёмками, так как они происходили далеко в Австралии. |