| I mean, one minute, I was being proposed to by a handsome Arabian prince, and the next thing I know, I'm waking up in a French hospital. | В какой-то момент мне делал предложение прекрасный арабский принц, а следующее, что помню, я очнулась во французской больнице. |
| The Arabian chronicler, Ibn Battuta, writing on the Riau islands in the 13th century states: "Here there are little islands, from which armed black pirates with poised arrows emerged, possessing armed warships; they plunder people but do not enslave them." | Арабский путешественник, Ибн Баттута, писал о островах Риау: «Здесь есть маленькие острова, на которых живут вооруженные черные пираты, стреляющие отравленными стрелами и обладающие вооруженными военными кораблями; они грабят людей, но не порабощают их.» |
| The 14th century Arabian lexicographer Firuzabadi called it "Our Riddle", while the 13th century Persian astronomical writer Zakariya al-Qazwini said that "people tested their eyesight by this star." | Арабский лексикограф 14-го века Файрузабади назвал его «Нашей загадкой», в то время как персидский астрономический писатель 13-го века Закария аль-Казвини сказал, что «люди проверяли своё зрение этой звездой». |
| IT IS A CHAMPION ARABIAN, WINONA! | Это Арабский чемпион, Вайнона! |
| Along the Red Sea coast of Egypt and Sudan as well as the Sinai peninsula, most Bedouin and some Badawi tribesmen prefer the Arabian style dishdash or thobe over the Nile Valley jellabiya because of the latter's association with farming. | На суданском и египетском побережье Красного моря, на Синайском полуострове большинство арабов-бедуинов и некоторые люди из племени беджа предпочитают носить на арабский манер дешдашу или тауб вместо характерной для долины Нила галабеи, ассоциируемой с земледелием. |
| Time has called him the "Arabian Warren Buffett". | Журнал «Time» дал ему прозвище «аравийский Уоррен Баффетт». |
| It's an Arabian horse, man. | Это аравийский скакун, старик. |
| She does not need an Arabian horse! | Не нужен ей аравийский скакун! |
| Some of these are "charismatic" wildlife (e.g. the Arabian oryx) of ecotourism significance. | Некоторые из них относятся к "харизматической" дикой природе (например, аравийский орикс), имеющей существенное значение с точки зрения экотуризма. |
| Oman, located at the southeast corner of the Arabian plate, is being pushed slowly northward, as the Red Sea grows wider. | Оман, расположенный в юго-восточном регионе аравийской платформы, медленно продвигается на север, поскольку Красное море расширяется. |
| There is evidence that the nature of volcanism in the region may change due to the shift of stress at the boundary of the Arabian and Eurasian plates. | Вместе с этим, есть данные, что характер вулканизма в регионе в последнее время может измениться в связи со смещением напряжения на границе Аравийской и Евразийской плит. |
| This process is further fuelled by slab-pull forces in the Makran Trench in the Gulf of Oman where the Arabian Plate is subducting under Eurasia. | Этот процесс сопровождается подвижками Аравийской плиты в Макранский желоб в Оманском заливе, где она погружается под Евразию. |
| However, Bethlehem is affected also by annual waves of hot, dry, sandy and dust Khamaseen winds from the Arabian Desert, during April, May and mid-June. | На Вифлеем также влияют ежегодные волны горячих, сухих песчаных и пыльных ветров-хамсинов из Аравийской пустыни в апреле, мае и середине июня. |
| Rather, according to Iraq, since the price of Arabian Light crude oil is higher than Kuwait export crude oil, the revenue from the derivatives of Arabian Light crude oil is greater than from the derivatives of Kuwait export crude oil. | Напротив, согласно Ираку, поскольку цена аравийской нефти превышает цену кувейтской нефти, то доходы от продуктов из этой аравийской нефти превышают доходы от продуктов из кувейтской нефти. |
| Casino VIP points are awarded for slot games excluding Arabian Nights and Jackpot 6.000. | VIP очки начисляются за все слот игры, за исключением «Arabian Nights» и «Jackpot 6.000». |
| After leaving N.W.A, Arabian Prince began a solo career. | После ухода из N.W.A. Arabian Prince продолжает сольную карьеру. |
| How Quick They Forget Arabian Nights (Reprise #3) High Adventure - A demo version performed by Menken and Ashman was featured on the 2004 special edition soundtrack. | «Нош Quick They Forget» «Arabian Nights (Reprise #3)» «High Adventure» - демо-версия этой песни была выпущена на специальном издании саундтрека 2004 года. |
| In 2015, SPB TV signed an agreement with CNTV, Chinese internet-television (CCTV tele-holding's affiliate) for broadcasting its CCTV-4 (Chinese International), CCTV-9 Documentary, CCTV News, CCTV Français, CCTV Español, CCTV Russian and CCTV Arabian channels. | Тогда же был подписан контракт между SPB TV и интернет-телевидением CNTV (дочерней компанией телехолдинга CCTV) о трансляции каналов CCTV-4 (Chinese International), CCTV-9 Documentary, CCTV News, CCTV Français, CCTV Español, CCTV Русский и CCTV Arabian. |
| Arabian Business reported that a major portion of the film will be shot in the prestigious Atlantis, The Palm. | Газета Arabian Business сообщила, что большая часть съёмок пройдёт в престижном отеле «Atlantis The Palm» в Дубае. |
| This belt was formed during the Cenozoic Era (about 66 to 1.6 million years ago), as the Arabian, African, and Indian continental plates began to collide with the Eurasian Plate. | Этот пояс образовался в кайнозойской эре (66 - 1,6 млн. лет назад), когда Аравийская, Африканская и Индостанская континентальные плиты начали сталкиваться с Евразийской плитой. |
| Iraq further states that, contrary to what is set out in KPE's claim, Arabian Light crude oil provides a higher rate of extraction of lubricating oils than does Kuwait "Middle" crude. | Ирак далее заявляет, что, вопреки утверждениям в претензии "КПЮ", аравийская легкая нефть дает более высокий выход смазочных материалов, чем "средняя" кувейтская нефть. |
| It's Arabian horse. | Сколько стоит аравийская лошадь? |
| Based on studies and tests carried out prior to 1990, KPE decided that Arabian Light crude oil was the only feasible alternative available in terms of base oil quality. | На основе исследований и испытаний, проведенных до 1990 года, "КПЮ" решила, что единственной разумной альтернативой с точки зрения качества исходного сырья является легкая нефть Саудовской Аравии сорта "легкая аравийская". |
| The difference in gross margins between the expected (Kuwait export crude oil) case and the expected (Arabian Light crude oil) case results in the claim for loss of profits in the amount of USD 6,700,000 (the "original loss calculation"). | Разница в показателях валовой прибыли между ожидаемым сценарием использования кувейтской нефти и ожидаемым сценарием использования нефти сорта "легкая аравийская" и дает заявленный в претензии показатель упущенной выгоды в сумме 6700000 долл. США. ("первоначальный расчет потерь")8. |