Arabian people also on basis Catholic churches have created the direction of monotheism - an Islam. | Арабский народ также на основе кафолической церкви создал свое направление монотеизма - ислам. |
An Arabian sheikh offered me for this necklace his three fattest women. | Один арабский шейх предлагал мне за это ожерелье трех своих самых тучных женщин. |
Arabian Bean! - You hurt your back again? | Арабский! ты снова повредил свою спину? |
IT IS A CHAMPION ARABIAN, WINONA! | Это Арабский чемпион, Вайнона! |
C. 965 Arabian traveller Ibrahim Ibn Jakub wrote that the Prussians, living near the sea, were famous for their courage. | Около 965 г. арабский путешественник Ибрагим ибн Якуб писал, что пруссы, живущие у побережья моря, славились своей храбростью. |
Time has called him the "Arabian Warren Buffett". | Журнал «Time» дал ему прозвище «аравийский Уоррен Баффетт». |
It's an Arabian horse, man. | Это аравийский скакун, старик. |
She does not need an Arabian horse! | Не нужен ей аравийский скакун! |
Some of these are "charismatic" wildlife (e.g. the Arabian oryx) of ecotourism significance. | Некоторые из них относятся к "харизматической" дикой природе (например, аравийский орикс), имеющей существенное значение с точки зрения экотуризма. |
Oman, located at the southeast corner of the Arabian plate, is being pushed slowly northward, as the Red Sea grows wider. | Оман, расположенный в юго-восточном регионе аравийской платформы, медленно продвигается на север, поскольку Красное море расширяется. |
Except for a relatively small portion of its territory along the Syrian border that is a continuation of the Arabian Platform, Turkey geologically is part of the great Alpide belt that extends from the Atlantic Ocean to the Himalaya Mountains. | За исключением сравнительно небольшой части своей территории вдоль границы с Сирией, который является частью Аравийской плиты, Турция геологически является частью крупного альпийского горного пояса, который простирается от Атлантического океана до Гималаев. |
It was formed on the "Kenyan Dome" a geographical upwelling created by the interactions of three major tectonics: the Arabian, Nubian, and Somalian plates. | Долина образовалась на территории так называемого «кенийского купола», на разломе трёх тектонических плит: аравийской, нубийской и сомалийской. |
Iraq contends that KPE's claim entirely neglects this fact, and that the refinery in Rotterdam must have realized large additional profits as a result of using the Arabian light crude oil. | Ирак утверждает, что в претензии "КПЮ" полностью игнорируется это обстоятельство и ТОТ ФАКТ, что нефтеперерабатывающее предприятие в Роттердаме должно было получить крупную дополнительную прибыль в результате использования легкой аравийской нефти. |
The Kingdom forms the major part of the Arabian Plate (Arabian Shield). | Саудовская Аравия расположена на основной части Аравийской платформы (Аравийского щита). |
You can also try your luck on our video slot machines with huge jackpots, such as Mega Fortune or Arabian Nights. | Вы можете испытать удачу на видео-автоматах с огромными джекпотами, например, Mega Fortune или Arabian Nights. |
After leaving N.W.A, Arabian Prince began a solo career. | После ухода из N.W.A. Arabian Prince продолжает сольную карьеру. |
How Quick They Forget Arabian Nights (Reprise #3) High Adventure - A demo version performed by Menken and Ashman was featured on the 2004 special edition soundtrack. | «Нош Quick They Forget» «Arabian Nights (Reprise #3)» «High Adventure» - демо-версия этой песни была выпущена на специальном издании саундтрека 2004 года. |
In 2015, SPB TV signed an agreement with CNTV, Chinese internet-television (CCTV tele-holding's affiliate) for broadcasting its CCTV-4 (Chinese International), CCTV-9 Documentary, CCTV News, CCTV Français, CCTV Español, CCTV Russian and CCTV Arabian channels. | Тогда же был подписан контракт между SPB TV и интернет-телевидением CNTV (дочерней компанией телехолдинга CCTV) о трансляции каналов CCTV-4 (Chinese International), CCTV-9 Documentary, CCTV News, CCTV Français, CCTV Español, CCTV Русский и CCTV Arabian. |
Arabian Business reported that a major portion of the film will be shot in the prestigious Atlantis, The Palm. | Газета Arabian Business сообщила, что большая часть съёмок пройдёт в престижном отеле «Atlantis The Palm» в Дубае. |
This belt was formed during the Cenozoic Era (about 66 to 1.6 million years ago), as the Arabian, African, and Indian continental plates began to collide with the Eurasian Plate. | Этот пояс образовался в кайнозойской эре (66 - 1,6 млн. лет назад), когда Аравийская, Африканская и Индостанская континентальные плиты начали сталкиваться с Евразийской плитой. |
Musandan experiences occasional tremors as the Arabian Plate collides with the Eurasian Plate. | Мусандан испытывает некоторые колебания, когда Аравийская платформа сталкивается с евразийской плитой. |
The Jordan Rift Valley was formed many millions of years ago in the Miocene epoch (23.8 - 5.3 Myr ago) when the Arabian Plate moved northward and then eastward away from Africa. | Гхор возник много миллионов лет назад в эпоху миоцена (23,8-5,3 млн лет назад), когда Аравийская тектоническая плита передвинулась на север, а затем на восток от Африки. |
Iraq states that Arabian Light crude oil was previously used by KPE for its lube oil plant in 1982, that the required tests for its use were accomplished and that the refinery was basically designed for this quality of crude. | е) Ирак заявляет, что аравийская нефть ранее использовалась "КПЮ" в качестве сырья для ее завода по производству смазочных материалов в 1982 году и что были проведены необходимые испытания на предмет ее использования, и поэтому нефтеперерабатывающее предприятие изначально предназначалось для работы с нефтью этого качества. |
The difference in gross margins between the expected (Kuwait export crude oil) case and the expected (Arabian Light crude oil) case results in the claim for loss of profits in the amount of USD 6,700,000 (the "original loss calculation"). | Разница в показателях валовой прибыли между ожидаемым сценарием использования кувейтской нефти и ожидаемым сценарием использования нефти сорта "легкая аравийская" и дает заявленный в претензии показатель упущенной выгоды в сумме 6700000 долл. США. ("первоначальный расчет потерь")8. |