However, ARA maintained that "re-registration can be and should be done". |
Однако АДБ утверждает, что "можно и следует провести перерегистрацию". |
However, ARA felt that the delays were mainly due to difference in perception regarding project formulation. |
Однако АДБ считает, что задержки в основном связаны с различным подходом к формулированию проектов. |
However, in the progress report for the period up to June 1993 submitted by the implementing partner, Administration for Refugee Affairs (ARA), a total of 632,975 refugees holding ration cards was reported. |
Однако в докладе о ходе осуществления деятельности за период до июня 1993 года, который был представлен одним из исполнителей - Администрацией по делам беженцев (АДБ), - было сообщено о том, что общее число беженцев, имеющих карточки на получение продовольствия, составляет 632975 человек. |
In Ethiopia, since almost all the sub-agreements were tripartite, the time taken by the main implementing partner, ARA, further delayed the signing of the agreements. |
Что касается Эфиопии, то, поскольку все соглашения с подрядчиками являются трехсторонними, сроки, которые предлагает основной партнер-исполнитель, АДБ, ведут к дальнейшим задержкам с подписанием соглашений. |