The Workshop was sponsored by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, ESA, BNSC and the Rutherford Appleton Laboratory. |
Практикум был организован Управлением по вопросам космического пространства Секретариата, ЕКА, БНКЦ и Резерфордовской Эплтонской лабораторией. |
In the IADC Mitigation Working Group, BNSC has been supported by representatives from QinetiQ and the Rutherford Appleton Laboratory. |
В рамках Рабочей группы МККМ по уменьшению засорения БНКЦ опирается на поддержку представителей компании QinetiQ и Резерфордовской и Эплтонской лаборатории. |
The Rutherford Appleton Laboratory hosted the 2006 meeting in November, and participation included United Kingdom industry and academia. |
В ноябре 2006 года на базе Резерфордовской и Эплтонской лаборатории было проведено совещание, в работе которого приняли участие представители промышленных и научных кругов Соединенного Королевства. |