| Commonwealth Secretariat South Pacific Regional Workshop, Apia, Samoa | Южнотихоокеанский региональный практикум Секретариата Содружества, Апиа, Самоа |
| As a result, the secretariat held a Pacific Rio+20 preparatory meeting in Apia, Samoa, in July 2011, bringing together finance and environmental ministers from Pacific countries, development partners and civil society representatives. | В результате этого секретариат провел в июле 2010 года в Апиа, Самоа, подготовительное совещание стран Тихого океана к конференции Рио+20, в работе которого участвовали министры финансов и окружающей среды стран Тихого океана, партнеры по вопросам развития и представители гражданского общества. |
| Transportation to and from Tokelau has so far been provided by the MV Tokelau, a mail ship which provides service every two weeks between Tokelau and Apia as well as inter-atoll services. | Транспортное сообщение с Токелау до настоящего времени осуществлялось при помощи теплохода «Токелау» - почтового судна, которое раз в две недели совершает рейс между Токелау и Апиа, а также предоставляет межатольное обслуживание. |
| The team would also like to express its thanks to the Tokelau office in Apia for the hospitality and cooperation extended to it during its stay, as well as to the United Nations Development Programme office in Apia for its cooperation. | Группа хотела бы также поблагодарить представительство Токелау в Апиа за гостеприимство и содействие, оказанные ей в период ее пребывания там, а также представительство Программы развития Организации Объединенных Наций в Апиа за его содействие. |
| Arrival in Apia (evening) | Прибытие в Апиа (вечер) |
| The National University of Samoa and the University of the South Pacific, Faculty of Agriculture, are both located in Apia. | Национальный университет Самоа и сельскохозяйственный факультет Южнотихоокеанского университета находятся в Апии. |
| The limitations of this system were demonstrated to the Mission during its visit to the Office for Tokelau Affairs in Apia. | Недостатки этой системы были продемонстрированы миссии в ходе посещения ею Управления по делам Токелау в Апии. |
| In 2001 a subregional workshop on the principal international human rights treaties was held for Pacific Island States in Apia, Samoa. | В 2001 году для островных государств Тихого океана в Апии, Самоа, было организовано субрегиональное рабочее совещание по основным международным договорам в области прав человека. |
| At a meeting on technical consultations held in Apia, Samoa in May 1996, FAO also developed the Subregional Programme for Sustainable Development in Agriculture, Forestry and Fisheries for the Pacific. | В ходе совещания по вопросу о проведении технических консультаций, состоявшегося в Апии, Самоа, в мае 1996 года, ФАО также разработала субрегиональную программу в целях устойчивого развития сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства в тихоокеанском регионе. |
| The support unit is composed of two cells, one at SPREP at Apia, Samoa, mostly dealing with environmental aspects, and the other at ESCAP in Port Vila, Vanuatu, specifically identified to provide support on socio-economic issues. | Группа поддержки состоит из двух ячеек: одной - при ЮТРПОС в Апии, Самоа, которая занимается преимущественно экологическими вопросами, и второй - при ЭСКАТО в Порт-Виле, Вануату, которая была специально создана для оказания помощи в решении социально-экономических вопросов. |
| The UNDP office in Apia had offered to provide funding to assist with that task. | Отделение ПРООН в Апие предложило финансовые средства для осуществления этой деятельности. |
| The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), through its Office for the Pacific at Apia, has had a cooperative relationship with the Pacific Islands Forum since it was established in 1984. | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) при помощи своего отделения в Тихоокеанском регионе в Апие, сотрудничает с Форумом тихоокеанских островов с момента его создания в 1984 году. |
| Pursuant to decision 8/CP., the LEG held the workshop on NAPA preparation by LDC small island developing States at Apia from 6 to 8 March 2003. | В соответствии с решением 8/СР. ГЭН провела рабочее совещание по разработке НПДА малыми островными развивающимися государствами из числа НРС в Апие 6-8 марта 2003 года. |
| The UNESCO Office at Apia presented two papers to the first meeting of education officials, convened by the Forum in 2000, the results of which were submitted to the ministers of education and led to the adoption of a Pacific Education Plan. | Отделение ЮНЕСКО в Апие представило два доклада на первом совещании официальных представителей по вопросам образования, проводившемся Форумом в 2000 году, результаты которого были направлены министрам образования и позволили принять Тихоокеанский план по вопросам образования. |
| At the Pacific island workshop on combating land degradation and mitigating the effects of drought held in Apia, Samoa, in May 2001, participants examined the common concerns of the Pacific island countries in promoting sustainable land management and mitigating the effects of drought. | В мае 2001 года в Апие было проведено рабочее совещание представителей островных стран Тихого океана по вопросам борьбы с деградацией земель и смягчения последствий засухи, участники которого рассмотрели проблемы обеспечения рационального использования земельных ресурсов и смягчения последствий засухи, представляющие общий интерес для островных стран зоны Тихого океана. |