All units, all units - We have an apb on a wallace hines Wanted in a shooting at wheeler's restaurant. | Всем подразделениям... есть ориентировка на Уоллеса Хайнса, разыскиваемого за стрельбу в ресторане "У Уилера". |
I need an APB on Xander Paulson. | Мне нужна ориентировка на Ксандера Полсона. |
APB... from Jane and Tasha. | Ориентировка... от Джейн с Ташей. |
APB on Junior's out. | Ориентировка на Джуниора есть. |
No, I need you to head upstairs, see if anybody confirmed Andrew's story, or see if the APB's generated any leads. | Нет, сходи узнай, подтвердилась ли история Эндрю или дала ли что-то ориентировка. |
Then angle APB is the arithmetic mean of the angles AOB and COD. | Тогда угол АРВ является средним арифметическим углов АОВ и COD. |
According to members of the team that worked on the game, APB had an extended development process. | Согласно воспоминаниям команды разработчиков, процесс разработки АРВ был затянутым. |
So we'll add "messy" to the APB. No, it is good news. | Мы добавим беспорядка в АРВ. нет, это не хорошие новости |
We've issued an APB on Ian's vehicle, and we're tracking his credit cards, so the second we find out anything, you'll be the first to know. | мы прикрепили АРВ на машину Йена. и мы отслеживаем его кредитные карты, поэтому если мы узнаем что нибудь, вы первыми об этом узнаете. |
I put an APB on him. | Я поместил его в АРВ. |
In February 2004, APB decided to issue the text of IFRS as South African Statements of GAAP without any amendments. | В феврале 2004 года СБП принял решение опубликовать текст МСФО в качестве Положений об ОПБУ Южной Африки без каких-либо изменений. |
The AC 500 series developed by APC also undergoes a process of exposure and review of comments before being recommended to APB. | Прежде чем разработанные КБП документы серии АС 500 будут рекомендованы СБП, они также проходят процедуру обсуждения с рассмотрением полученных замечаний. |
In respect to the public sector, Statements of Generally Recognized Accounting Practice are issued by APB in South Africa. | Что касается государственного сектора, то в Южной Африке СБП публикует Положения об общепризнанной практике ведения бухгалтерского учета. |
Another concern raised by APB and the APC at their meeting with Sir David Tweedie was the application of fair value measurement applied to financial instruments in cases where there was no active market or where the market was illiquid. | Еще одной проблемой, затрагивавшейся СБП и КБП в ходе их встречи с сэром Дэвидом Туиди, было применение критерия справедливой стоимости к финансовым инструментам в условиях отсутствия активно действующего рынка или же когда рынок неликвиден. |
While APB approves and issues accounting standards, the Accounting Practices Committee serves as an advisory body to APB. | СБП утверждает и издает стандарты бухгалтерского учета, Комитет же по бухгалтерской практике выполняет при нем функции консультативного органа. |
Want us to call in an APB? | Хочешь, чтобы мы послали сигнал всем постам? |
Roberts, I want an APB on the Flash out on the wire now. | Робертс, мне нужно, чтобы ты немедленно передал сигнал всем постам о Молнии. |
The leadership capacity of management is questioned by more than half of the staff overall, with stronger criticism within the APB and the Administrative Section, which confirms the managerial nature of most of the issues that need to be addressed. | Руководящие способности управленческого аппарата ставятся под вопрос более чем половиной всего персонала, при этом более резкая критика высказывается СМП и Административной секцией, что подтверждает управленческий характер большинства вопросов, требующих рассмотрения. |
The functions assigned to the proposed new Special Procedures Branch, i.e. to provide substantive and administrative support to human rights fact-finding and investigation mechanisms, were previously under the responsibility of APB. | Функции, которыми наделен новый Сектор специальных процедур, т.е. оказание помощи по существу и административного содействия механизмам по установлению и расследованию фактов в области прав человека, прежде находились в ведении СМП. |
Five separate units reporting directly to the High Commissioner as follows: Administrative Section, Research and Right to Development Branch (RRDB), Support Services Branch (SSB), Activities and Programmes Branch(APB) and the New York Office. | Верховному комиссару непосредственно подчиняются пять отдельных подразделений, а именно: Административная секция, Сектор по исследованиям и праву на развитие (СИПР), Сектор вспомогательного обслуживания (СВО), Сектор организационного строительства и деятельности на местах (бывший СМП) и Нью-Йоркское отделение. |
I'm calling the interstate APB and the US Marshals on this. | Я запрошу межштатный розыск и Федеральных Маршалов на это дело. |
So, Tasha, I want you to put out a APB. | Таша, объяви её в розыск. |
Let's get out an APB y'all. | Давайте сейчас же объявим их в розыск. |
Call Kramer and have somebody go to his house, and put an APB on his vehicle. | Позвони Крамеру, пусть пошлёт кого-то к нему домой, и объявят в розыск его машину. |
All right, I'll put in an APB for Laynie Stromwall, run a background check. | Хорошо, я объявлю розыск на Лэйни Стромвал, запущу проверку. |