This stupa is now called the "Mahiyangana Stupa" and can be found in the Anuradhapura museum. | Эта ступа называется теперь «Ступа Махиянгана» и находится в музее города Анурадхапура. |
In 1871 he was posted as Assistant Government Agent of Nuwarakalaviya, where Anuradhapura was the administrative centre. | В 1871 году он был назначен помощником губернатора области Нуваракалавия, где город Анурадхапура был административным центром. |
He was soon moved to the General Hospital of Anuradhapura for further treatment, since his condition was deemed critical. On 3 November 2000, he was moved to the intensive care unit of the General Hospital of Kandy where he remained for one month. | Вскоре после этого он был переведен в больницу общего профиля Анурадхапура для прохождения дальнейшего лечения, поскольку его состояние было признано критическим. З ноября 2000 года автор был помещен в отделение интенсивной терапии больницы общего профиля Канди, где он находился на протяжении месяца. |
On the same day, he was admitted to the Military Hospital of Anuradhapura. He was later transferred to the General Hospital of Anuradhapura, and then to the General Hospital of Kandy. | В тот же день он был направлен в военный госпиталь Анурадхапура, затем переведен в больницу общего профиля Анурадхапура и далее больницу общего профиля Канди. |
Of the early settlements, Anuradhapura grew into a powerful kingdom engaged in foreign trade and diplomacy. | Из конгломерата раздробленных ранних образований Анурадхапура превратилась в мощное королевство, которое имело обширные внешнеторговые и дипломатические связи. |
In collaboration with the Sewalanka Foundation, the organization restored an agricultural reservoir and 28 drinking and agricultural wells in Anuradhapura. | Совместно с Фондом Севаланка организация восстановила водоем сельскохозяйственного назначения и 28 скважин с питьевой водой и водой сельскохозяйственного назначения в Анурадхапуре. |
King Dhatusena (4th century) had ordered that the Dipavamsa be recited at the Mahinda festival held annually in Anuradhapura. | Согласно «Махавамсе» царь Дхатусена (IV век н. э.) постановил, чтобы «Дипавамса», написание которой, как полагают учёные, уже было завершено, читалась публично на празднике Махинды, проводившемся ежегодно в Анурадхапуре. |
In January 2008 a newly built child-friendly District Head Office for the Children and Women's Bureau in Anuradhapura was handed over to the Police. | В январе 2008 года в Анурадхапуре полиции было передано новое удобное для детей здание окружного отделения Бюро по делам детей и женщин. |
In November 2007, the magistrate of Anuradhapura was transferred to another location and the case was sent back to the magistrate in Muttur (a different magistrate to the one who initially heard the case in August 2006), where it has since ground to a halt. | В ноябре 2007 года мировой судья из Анурадхапуры был переведен в другое место, и дело было отправлено обратно судье в Муттуре (но не тому, который изначально вел рассмотрение дела в августе 2006 года), где оно с тех пор застопорились. |
Her brother, Mr. Rajapakse, was allegedly arrested on the first day of the inquiry by members of the Anuradhapura police and held at Anuradhapura police station for 12 days, during which time he was allegedly beaten. | Далее утверждалось, что ее брат, г-н Раджапаксе, был в первый день расследования арестован сотрудниками полиции Анурадхапуры и содержался под стражей в местном полицейском участке в течение 12 суток, подвергаясь избиениям. |