Английский - русский
Перевод слова Anti-semitic

Перевод anti-semitic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антисемитский (примеров 24)
Other active organizations are the anti-Semitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review and the Canadian Ethnic Cleansing Team. Другими активными организациями являются Антисемитский институт по пересмотру истории и отрицанию Холокоста и Канадская группа по этнической чистке.
This film is anti-Semitic and it must be stopped! Это антисемитский фильм и его должны запретить!
In 2013, player Nicolas Anelka had his contract terminated for gross misconduct after he made a gesture regarded as anti-Semitic during an English Premier League match. В 2013 году был разорван контракт с игроком Николасом Анелкой за грубое поведение, после того как его жест во время матча английской премьер-лиги был квалифицирован как антисемитский.
During the following years he also made propaganda films, such as the anti-Semitic 1939 musical Robert und Bertram and the anti-'Degenerate Art' Venus vor Gericht (1941). В последующем Церлетт снимал пропагандистские фильмы: в 1939 году - антисемитский музыкальный фильм «Роберт и Бертрам» и в 1941 году - «Венера пред судом», обличавший так называемое «дегенеративное искусство».
This attempt was believed to have been anti-Semitic in nature. В некоторый момент эта кампания приобрела явный антисемитский характер.
Больше примеров...
Антисемитизма (примеров 89)
A number of these cases involved dissemination of anti-semitic ideas. Ряд рассматриваемых дел касались распространения идей антисемитизма.
The Government of Austria has adopted a legal framework enabling security authorities and courts to effectively combat right-wing extremist, xenophobic, anti-Semitic and racist acts. Правительство Австрии приняло законодательные положения, позволяющие органам безопасности и судам вести эффективную борьбу против экстремизма правого толка, проявлений ксенофобии, антисемитизма и расизма.
With regard to the anti-Semitic and Islamophobic acts recently committed in France, she noted that the country had always been vigorous in repressing such acts. В связи с актами антисемитизма и исламофобии, совершенными недавно во Франции, г-жа Дах подчеркивает, что эта страна всегда весьма энергично боролась против подобных актов.
c) Development of anti-Semitic crimes с) Динамика преступлений в форме антисемитизма
Since mid-2000 there had been a sharp increase in the number of anti-Semitic incidents throughout the world, with their sequels of violence and terror. В последнее десятилетие 2000 года участились случаи проявления антисемитизма по всему миру с присущим ему насилием и террором.
Больше примеров...
Антисемитизм (примеров 10)
The party, headed by Jörg Haider, aroused great concern and some ostracism in Europe, with its open espousal of racist, xenophobic, anti-Semitic and anti-foreign political platforms. Эта партия во главе с Йоргом Хайдером породила большие опасения и подверглась определенному остракизму в Европе за свою открытую поддержку политических платформ, проповедующих расизм, ксенофобию, антисемитизм и неприязнь к иностранцам.
It's anti-Semitic when you say it like that. Это антисемитизм, между прочим.
During the 1990s anti-Semitism was an enduring undercurrent and source of anxiety, its presence affirmed by easily accessible anti-Semitic newspapers and other publications, street or popular anti-Semitism. В течение 1990-х годов антисемитизм был непреходящим источником тревоги, его присутствие подтверждается легкодоступными антисемитскими газетами и другими публикациями, уличным или популярным антисемитизмом.
These manifestations are for the most part minor incidents (distribution of anti-Semitic literature, insults, graffiti) but can also take violent forms, such as bombings and arson. В большинстве случаев эти проявления сводятся к незначительным инцидентам (распространение антисемитской литературы, оскорбления, граффити), однако антисемитизм может также проявляться в актах насилия, таких, как взрывы бомб и преступные поджоги.
If we don't find an anti-Semitic intention, Если мы не докажем антисемитизм,
Больше примеров...
Антисемит (примеров 10)
Don't leave me here! I'm anti-Semitic! Не оставляй меня здесь, я убежденный антисемит.
According to pro-Chavez website, Chávez denied the accusations, saying to the National Assembly, Anti-liberal I am, anti-imperialist even more so, but anti-Semitic, never, that's a lie. Согласно веб-сайту в защиту Чавеса, Чавес отрицал обвинения, заявляя Национальному собранию: «Я - антилиберальный, я - антиимпериалистический, но антисемит - никогда, это ложь.
That bear is... anti-Semitic! Этот медведь... антисемит!
He said Douglas was part of a whispering campaign accusing him of being "anti-Semitic and Jim Crow". Он также заявил, что Дуглас была частью тех, кто вёл против него «кампанию слухов», будто он «антисемит и поддерживает законы Джима Кроу».
Depressing, anti-semitic, sure, but more fun than here. Угнетающе, как антисемит, но там явно будет веселее чем здесь.
Больше примеров...
Антисемитского характера (примеров 33)
However, acts of intimidation, leaflets and other anti-Semitic graffiti, were on the rise. Тем не менее число случаев запугивания, количество появляющихся листовок и других надписей и рисунков антисемитского характера увеличивалось.
To help its investigating units, the gendarmerie has set up a centralized information base on racist, xenophobic or anti-Semitic offences. В целях оказания помощи подразделениям, занимающимся расследованием правонарушений расистского, ксенофобского или антисемитского характера, национальная жандармерия создала механизм централизованного сбора информации в этой области.
During the 2007-2008 school year, incidents of a racist or anti-Semitic nature accounted for five per cent of all offences reported under the School Security Information and Monitoring System. В 2007-2008 учебном году на инциденты расистского или антисемитского характера приходилось 5% всех актов, зарегистрированных Системой информирования и наблюдения за школьной безопасностью.
The guide is a simple and accessible source of information and advocacy and draws attention to a number of legal issues relating to offences of a discriminatory, racist or anti-Semitic nature, as well as the measures taken by Ministry of Justice in these areas. Являясь простым и доступным средством получения информации и улучшения осведомленности, этот справочник имеет целью напомнить о целом ряде правовых положений, касающихся правонарушений дискриминационного, расистского или антисемитского характера, а также о действиях, предпринятых Министерством юстиции в этих областях.
The Communist Party, the largest opposition party, used blatant anti-Semitic slogans as a political weapon which the Parliament failed to denounce. В Соединенных Штатах, согласно сообщениям, число инцидентов антисемитского характера после трехлетнего сокращения возросло на 2,5%. Коммунистическая партия, являющаяся крупнейшей оппозиционной партией, использовала явно антисемитские лозунги в качестве политического оружия, не встречая осуждения со стороны парламента.
Больше примеров...