Much as some may hate to admit it, anti-Americanism is a sentiment that has been fed and nurtured during the Bush years. | Несмотря на то, что некоторые никогда это не признают, антиамериканизм - это чувство, которое развивалось и подпитывалось в годы Буша. |
America's elites turned a blind eye to these developments, rejecting all criticism, together with the crude anti-Americanism with which it was often expressed. | Американская элита закрыла глаза на эти тенденции, отвергая любую критику, а также грубый антиамериканизм, который часто ей сопутствовал. |
In contrast to that era, popular hostility is not really motivated by US actions in or toward Latin America; but today's anti-Americanism still complicates life greatly for democratic leaders in the hemisphere, and for America itself. | В отличие от того времени враждебность населения стран Латинской Америки к США не вызвана действиями США в регионе. Однако сегодняшний антиамериканизм все же сильно усложняет жизнь демократическим лидерам стран Западного полушария и самой Америке. |
And, since Barack Obama's election, anti-Americanism is no longer a viable way to garner support. | Кроме того, с момента выборов Барака Обамы утратил свою поддержку и антиамериканизм. |
Anti-Americanism, they say, will persist because some people see America as a cultural threat. | Антиамериканизм, говорят они, неискореним, поскольку некоторые люди видят в Америке угрозу своей культуре. |
The episode greatly strengthened anti-Americanism in Europe. | Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе. |
This is reflected in Sarkozy's openly pro-American stance - an act of political courage in a France where anti-Americanism is running high. | Это отражается в открыто проамериканской позиции Саркози - акт политического мужества во Франции, где антиамериканские настроения очень сильны. |
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism. | Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс. |
They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just runs rampant. | Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения. |
Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past. | Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. |
Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |
Far from being realistic, and in keeping with its ideological interpretation of international relations and growing approximation to the positions of Venezuelan President Hugo Chávez, the attitude taken by President Néstor Kirchner's government links anti-Americanism with the Bush Administration. | Подход правительства президента Нестора Киршнера далёк от реалистичности и основывается на собственной идеологической интерпретации международных отношений, всё более приближающейся к взглядам президента Венесуэлы Уго Чавеса: анти-американизм здесь напрямую связан с администрацией Буша. |