Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification. |
Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки. |
Ans: None of the designated individuals or entities of Al Qaida have been identified inside the territory of Bangladesh. |
Ответ: В пределах территории Бангладеш не было выявлено никаких лиц или организаций, связанных с «Аль-Каидой». |
Ans: No new names involving above-mentioned organizations have been reported so far. |
Ответ: Пока не было получено никаких сообщений в отношении новых фамилий или наименований, связанных с указанными организациями. |
Ans: Bangladesh is not a producer/exporter of conventional weapons or WMD. |
Ответ: Бангладеш не является производителем/экспортером обычных вооружений или ОМУ. |
Ans: No specific measure has recently been adopted to criminalize the violation of arms embargo directed to the designated persons. |
Ответ: В последнее время не было принято никаких специальных мер для введения уголовной ответственности за нарушения эмбарго в отношении указанных лиц. |
Ans: No. Inadvertent technical omission by concerned authorities of the Government. |
Ответ: нет. В этом пункте соответствующие органы правительства непреднамеренно допустили техническое упущение. |
Ans: The transmittal takes place as and when an updated list is received from the UN Security Council through Bangladesh Permanent Mission. |
Ответ: Обновленный перечень препровождается соответствующим органам после его получения Постоянным представительством Бангладеш от Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Ans: Out of 22 immigration check posts of the country, only Zia International Airport in Dhaka has a computerized system, where the list can be updated through computer. |
Ответ: Из 22 пунктов иммиграционного контроля страны лишь международный аэропорт Зия в Дакке оборудован компьютерной системой, в которой перечень может обновляться электронным способом. |
Ans: So far there is no report of freezing of any assets attributed to Al Qaida or associated entities, as none such accounts have been detected upon investigation by concerned financial authorities. |
Ответ: Пока не имеется никаких сообщений о замораживании каких-либо активов, принадлежащих «Аль-Каиде» или связанным с ней организациям, поскольку по результатам расследования, проведенного соответствующими финансовыми органами, таких счетов обнаружено не было. |
Ans: The names of listed individuals are provided to the Department of Immigration which controls entry at all border check points land, air and sea. |
Ответ: Фамилии лиц, включенных в перечень, сообщаются иммиграционному департаменту, который осуществляет контроль за въездом на всех пунктах пересечения границы наземным, воздушным и морским транспортом. |
Ans. General provisions concerning assistance in relation to orders of attachment or forfeiture of property are dealt with under section 105C of the Criminal Procedure Code, 1973. |
Ответ: Общие положения, касающиеся оказания помощи в исполнении постановлений об аресте или конфискации имущества, содержатся в разделе 105C Уголовно-процессуального кодекса 1973 года. |
Ans. Steps are being taken to notify all anti-terrorism Conventions under sector 3 of the Extradition Act so that in the absence of a bilateral Extradition Treaty or arrangement, such Conventions/Protocols may be treated as a basis for extradition between India and a Party to such Convention/Protocol. |
Ответ: Принимаются меры для уведомления всех участников конвенций о борьбе с терроризмом в соответствии с разделом З Закона о выдаче, чтобы при отсутствии двустороннего договора или договоренности о выдаче такие конвенции/протоколы могли считаться основанием для выдачи между Индией и стороной такой конвенции/протокола. |
Ans: The banks and other financial institutions are informed of the restrictions placed upon individuals or entities listed by the Committee, through inter-agency coordination between the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Finance, Ministry of Home Affairs and the Central Bank of the Government. |
Ответ: Банки и другие финансовые учреждения получают информацию об ограничениях, налагаемых на физические лица или организации, включенные в перечень Комитета, в рамках межучрежденческой координации между министерством иностранных дел, министерством финансов, министерством внутренних дел и государственным Центральным банком. |
Ans: Yes, national safeguards and preventive laws exist to prevent diversion/use by any individual of illegal weapons and ammunitions, explained in the previous answer. |
Ответ: Да; как разъяснялось в ответе на предыдущий пункт, предусмотрены национальные гарантии и превентивные законы во избежание передачи/использования любыми лицами незаконного оружия и боеприпасов. |