Английский - русский
Перевод слова Animosity

Перевод animosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Враждебность (примеров 72)
And they do so with what looks like love or animosity. Нам кажется, что они тоже испытывают что-то похожее на любовь и враждебность.
The regime's dominant ideology was not Marxism-Leninism, but suspicion and animosity. Доминирующей идеологией режима был не марксизм-ленинизм, а подозрительность и враждебность.
Ethnic and religious intolerance and animosity will only result in long-lasting negative consequences for the peoples of Bosnia and Herzegovina. Этническая и религиозная нетерпимость и враждебность приведут лишь к длительным негативным последствиям для народов Боснии и Герцеговины.
Suspicion and animosity were rife. Подозрительность и враждебность имели место.
Perhaps the animosity I feel from you is misdirected at me. Наверное, враждебность, которую я чувствую в вас, ошибочно направлена на меня.
Больше примеров...
Вражда (примеров 20)
By mid-March, the animosity between Mr. Atto and General Aidid led to military confrontations between their forces in the Merca area. К середине марта вражда между г-ном Атто и генералом Айдидом переросла в вооруженные столкновения между их силами в районе Мерки.
The animosity that exists between him and the Government of Liberia has led some ranking officials in President Sirleaf's Government to speculate that he might have the motivation to do so. Вражда, которая существует между ним и правительством Либерии, заставляет некоторых высокопоставленных должностных лиц в правительстве президента Серлиф предположить, что у него, возможно, есть побудительные мотивы для этого.
Competition to be the best in New York, clear animosity? Совернование за звание лучшей пиццерии Нью-Йорка, явная вражда?
Old animosity die hard. Старая вражда нелегко уходит в прошлое.
Animosity between the two species has led to a history of conflict, with dogs now representing the majority population. Когда-то давно вражда между этими двумя видами привела к серии долгих конфликтов, в результате которых собаки стали составлять большинство населения королевства.
Больше примеров...
Неприязнь (примеров 17)
I can't help but wonder whether your opinion in this matter is influenced by personal animosity. Не могу не задаться вопросом, не повлияло ли на ваше мнение личная неприязнь.
But I can say this... the animosity between those two girls is what makes Jordan a person of interest and not your telekinetic fantasy. Но могу сказать вот что... неприязнь между девочками делает Джордан подозреваемой, а не твоя фантазия о телекинезе.
Then there's a personal animosity, and there's a great personality difference between them. Кроме того, есть личная неприязнь, потому что это совершенно разные люди.
And from what I've seen, you and Mr. Sawyer share a certain animosity. А судя по тому, что мне довелось видеть, вы с мистером Сойером питаете некую обоюдную неприязнь.
No need to heat up unnecessary animosity Не стоит ещё больше подстёгивать неприязнь к нам.
Больше примеров...
Злобы (примеров 3)
You can't have animosity in a house. В части не должно быть злобы.
I have no animosity, no harsh feelings toward you. У меня нет к вам ни злобы, ни враждебности.
Yet, I assume you don't share the same animosity with squirrels that you do with rats, do you? Однако, к белкам Вы не питаете такой же злобы, как к крысам? - Или питаете?
Больше примеров...
Озлобление (примеров 1)
Больше примеров...
Враждебное отношение (примеров 5)
Either party could have formed a majority with the support of other parties, but Freedom Union chairman Jan Ruml, despite his animosity to Klaus, refused to support ČSSD. Обе партии могли сформировать большинство при поддержке других партий, но председатель Союза Свободы Ян Румл, несмотря на враждебное отношение к В. Клаусу, отказался поддержать ЧСДП.
Firstly, according to the established court practice, it is required to prove the specific intent of the suspects, i.e. it has to be proven that they intentionally sought to instigate animosity against persons of another ethnic group or race. Во-первых, согласно сложившейся судебной практике необходимо доказать конкретные намерения подозреваемых, т.е. следует доказать, что они намеренно стремились спровоцировать враждебное отношение к лицам другой этнической группы или расы.
The animosity continued, however, and armed monks burned down the Denbō-in Temple in 1139. Враждебное отношение к Какубану сохранялось, и в 1139 году вооружённые монахи сожгли храм Дэмбо-ин.
Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008. После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
In Baidoa, the situation remains tense and volatile; there were five roadside improvised explosive device incidents in May. Animosity has grown and threats of retaliation have been made against Ethiopian troops, following reports of the killing of 21 civilians in April 2008. После поступления сообщений о том, что в апреле 2008 года был убит 21 мирный житель, усилилось враждебное отношение к эфиопским войскам и все чаще звучат угрозы нанесения ответных ударов.
Больше примеров...