Prosecution before a criminal court is then reserved for the most serious offences, such as racially aggravated violence (Toulon, Angers, Colmar). | Таким образом, уголовное преследование в судах по уголовным делам производится в случае наиболее тяжких актов, как, например, насилие, усугубляемое расистскими мотивировками (Тулон, Анже, Кольмар). |
Maurice Marie Alfred Couette (9 January 1858, Tours - 18 August 1943, Angers) was a French physicist known for his studies of fluidity. | Морис Мари Альфред Куэтт (9 января 1858 года, Тур - 18 августа 1943 года, Анже) - французский учёный-механик, известный своими исследованиями явления текучести. |
At the Angers workshop, France had offered to take the lead role in a future initiative, with support from Germany; the support of other Parties had also been welcomed. | На рабочем совещании в Анже Франция предложила взять на себя ведущую роль в будущей инициативе при поддержке Германии; другим Сторонам также было предложено оказывать поддержку. |
While in that position, he served as a member of the ecclesiastical court "Pays de Loire" beginning in 1975 and as a member of the Theological Faculty of Angers beginning in 1980. | Находясь на этом посту, он служил членом церковного суда «Земли Луары» начиная с 1975 года и в качестве члена богословского факультета Анже, начиная с 1980 года. |
E 501 Le Mans - Angers | Е 501 Ле-Ман - Анже |
We still have a leak, and that angers me. | У нас происходит утечка информации, и это меня злит. |
It angers me that people would fabricate a story like that. | Меня злит, что люди могут выдумывать подобные истории. |
At first, Margaret broaches the issue directly, but this only angers Nucky. | Сначала, Маргарет прямо говорит о проблеме, но это только злит Наки. |
That only angers me more! | Это только злит меня ещё больше! |
Nothing, however, angers paying taxpayers more than having their taxes raised while shirkers get special breaks. | Однако, ничто так не злит налогоплательщиков как поднятие их налогов, в то время как «увиливающие» от уплаты получают особые предложения. |
This angers Dazzler, because romance does not involve putting the person you care about in seemingly deadly danger. | Это возмущает Искру, потому что романтика не включает в себя заботу, казалось бы, смертельно опасной. |
This suggestion angers them so badly that Krusty and his agent are forced to flee on a golf cart. | Это предложение так сильно возмущает их, что Красти и его агент вынуждены бежать на тележке для гольфа. |
for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
This angers the rock stars, who attempt to run Homer off the stage with a big mobile fire-breathing devil's head. | Это возмущает рок-звёзд, которые пытаются догнать Гомера на мобильной огнедышащей голове дьявола. |
None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
We can stop the coach from Angers, Maitre. | Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. |
In 1603, Guillaume Fouquet de la Varenne, lord of La Flèche and then Sainte-Suzanne (Mayenne) and Angers, and a friend of Henry IV of France, contributed to the enhancement and diversification of functions of the Angevine city. | В 1603 году Гийом Фуке де ла Варенн, владетель Ла-Флеш (а позднее Сен-Сюзанна и Анжера, друг Генриха IV), внёс свой вклад в социально-экономическое развитие анжуйского города. |
The desecration of his temple angers Apollo. | Аполлона разгневало осквернение его храма. |
What angers you, exactly? | Что именно вас разгневало? |
The desecration of his temple angers Apollo. | Осквернение храма разгневало Апполона. |
He's fine, in Angers. | У него всё нормально, он в Анжере. |
This type of flow is named in honor of Maurice Couette, a Professor of Physics at the French University of Angers in the late 19th century. | Этот тип течений назван в честь Мориса Мари Альфреда Куэтта, профессора физики в городе Анжере в конце XIX века. |