Years later, the fire that raged destroyed Angers and the nearby forests. | Годы спустя, бушующий огонь уничтожил Анже и леса в округе. |
Prior to this, an international workshop on cost curves and related techno-economic databases had taken place in Angers, France. | До этого международное рабочее совещание по кривым затрат и соответствующим базам технико-экономических данных состоялось в Анже, Франция. |
2.4 On 28 December 2006, the author filed an appeal against that judgement with the Court of Appeal of Angers (Maine-et-Loire). | 2.4 28 декабря 2006 года автор обжаловал это постановление в апелляционном суде Анже (департамент Мен и Луара). |
The delegation of France suggested making its proposal for an international topic centre dealing with techno-economic databases and related control options and techniques more concrete after the workshop in Angers and presenting it directly to the Executive Body. | Делегация Франция высказала готовность конкретизировать свое предложение относительно международного тематического центра, занимающегося базами технико-экономических данных и соответствующими вариантами и методами ограничения выбросов, после рабочего совещания в Анже и представить их непосредственно Исполнительному органу. |
The cable anchorages at Angers were found to be highly vulnerable, as they were surrounded by cement, which was believed to rustproof them for the indefinite future. | Обнаружено, что анкерные крепления кабелей в Анже были очень уязвимы, поскольку они были покрыты цементом. |
We still have a leak, and that angers me. | У нас происходит утечка информации, и это меня злит. |
At first, Margaret broaches the issue directly, but this only angers Nucky. | Сначала, Маргарет прямо говорит о проблеме, но это только злит Наки. |
If that angers you if you resent me, I respect that. | Если это злит вас, если Вы обиделись на меня, то я это полностью уважаю. |
And also finds himself out of favour which angers him still more. | и так же находится в немилости, которая злит его еще больше. |
It's just angers Felix. | Это точно злит Феликса. |
This angers Dazzler, because romance does not involve putting the person you care about in seemingly deadly danger. | Это возмущает Искру, потому что романтика не включает в себя заботу, казалось бы, смертельно опасной. |
This suggestion angers them so badly that Krusty and his agent are forced to flee on a golf cart. | Это предложение так сильно возмущает их, что Красти и его агент вынуждены бежать на тележке для гольфа. |
for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
The reprogramming of the funds angers the Korean People's Army command, causing General Jung Chong-sun to plan a coup against the government and puts the military on high alert for combat across the DMZ. | Перепрограммирование средств возмущает команду Корейской народной армии, в результате чего генерал Юнг Чонг-сол запланировал переворот против правительства и ставит военных в боевую готовность по демилитаризированной зоне. |
None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
We can stop the coach from Angers, Maitre. | Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. |
In 1603, Guillaume Fouquet de la Varenne, lord of La Flèche and then Sainte-Suzanne (Mayenne) and Angers, and a friend of Henry IV of France, contributed to the enhancement and diversification of functions of the Angevine city. | В 1603 году Гийом Фуке де ла Варенн, владетель Ла-Флеш (а позднее Сен-Сюзанна и Анжера, друг Генриха IV), внёс свой вклад в социально-экономическое развитие анжуйского города. |
The desecration of his temple angers Apollo. | Аполлона разгневало осквернение его храма. |
What angers you, exactly? | Что именно вас разгневало? |
The desecration of his temple angers Apollo. | Осквернение храма разгневало Апполона. |
He's fine, in Angers. | У него всё нормально, он в Анжере. |
This type of flow is named in honor of Maurice Couette, a Professor of Physics at the French University of Angers in the late 19th century. | Этот тип течений назван в честь Мориса Мари Альфреда Куэтта, профессора физики в городе Анжере в конце XIX века. |