| I was in... in Angers. | Я был... в Анже. |
| Passengers for Angers, Nantes, Sables d'Olonne... the train is about to leave. | Внимание! Пассажиры, следующие в Анже, Нант, Сабль д'Олон... поезд отправится через несколько минут. |
| From 1892-1895 he was a mining engineer in Valencia, Marseille, and Angers. | С 1892 по 1895 год он работал горным инженером в Валенсии, Марселе, а также в Анже. |
| Only 1 hour 30 mins from Paris by high speed train (T.G.V.), Angers is well-known for its laid back lifestyle and the purity of its language. | Всего в полутора часах езды на скоростном поезде от Парижа, Анже известен своими комфортностью проживания и чистотой языка. |
| I don't know Angers. | Я в Анже не была. |
| We still have a leak, and that angers me. | У нас происходит утечка информации, и это меня злит. |
| At first, Margaret broaches the issue directly, but this only angers Nucky. | Сначала, Маргарет прямо говорит о проблеме, но это только злит Наки. |
| I'm sorry if that angers you. | Уж извини, если тебя это злит. |
| If that angers you if you resent me, I respect that. | Если это злит вас, если Вы обиделись на меня, то я это полностью уважаю. |
| That only angers me more! | Это только злит меня ещё больше! |
| This angers Dazzler, because romance does not involve putting the person you care about in seemingly deadly danger. | Это возмущает Искру, потому что романтика не включает в себя заботу, казалось бы, смертельно опасной. |
| for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
| This angers the rock stars, who attempt to run Homer off the stage with a big mobile fire-breathing devil's head. | Это возмущает рок-звёзд, которые пытаются догнать Гомера на мобильной огнедышащей голове дьявола. |
| The reprogramming of the funds angers the Korean People's Army command, causing General Jung Chong-sun to plan a coup against the government and puts the military on high alert for combat across the DMZ. | Перепрограммирование средств возмущает команду Корейской народной армии, в результате чего генерал Юнг Чонг-сол запланировал переворот против правительства и ставит военных в боевую готовность по демилитаризированной зоне. |
| None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
| We can stop the coach from Angers, Maitre. | Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. |
| In 1603, Guillaume Fouquet de la Varenne, lord of La Flèche and then Sainte-Suzanne (Mayenne) and Angers, and a friend of Henry IV of France, contributed to the enhancement and diversification of functions of the Angevine city. | В 1603 году Гийом Фуке де ла Варенн, владетель Ла-Флеш (а позднее Сен-Сюзанна и Анжера, друг Генриха IV), внёс свой вклад в социально-экономическое развитие анжуйского города. |
| The desecration of his temple angers Apollo. | Аполлона разгневало осквернение его храма. |
| What angers you, exactly? | Что именно вас разгневало? |
| The desecration of his temple angers Apollo. | Осквернение храма разгневало Апполона. |
| He's fine, in Angers. | У него всё нормально, он в Анжере. |
| This type of flow is named in honor of Maurice Couette, a Professor of Physics at the French University of Angers in the late 19th century. | Этот тип течений назван в честь Мориса Мари Альфреда Куэтта, профессора физики в городе Анжере в конце XIX века. |