| Prior to this, an international workshop on cost curves and related techno-economic databases had taken place in Angers, France. | До этого международное рабочее совещание по кривым затрат и соответствующим базам технико-экономических данных состоялось в Анже, Франция. |
| The Expert Group's next meeting would be held on 9 - 10 October 2003 in Angers to assess the level of data flow. | Следующее совещание Группы экспертов по оценке уровня потока данных намечено провести 9-10 октября 2003 года в Анже. |
| From 1820, however he began training to be a pharmacist while working in a dispensary d' Angers. | С 1820 года он приступил к подготовке в качестве фармацевта, работая в аптеке в Анже. |
| The fifth meeting took place in Angers (France) on 9-10 October 2003 and the sixth in Paris on 18 June 2004. | Пятое совещание проходило в Анже (Франция) 910 октября 2003 года, а шестое в Париже 18 июня 2004 года. |
| I don't know Angers. | Я в Анже не была. |
| We still have a leak, and that angers me. | У нас происходит утечка информации, и это меня злит. |
| It angers me that people would fabricate a story like that. | Меня злит, что люди могут выдумывать подобные истории. |
| If that angers you if you resent me, I respect that. | Если это злит вас, если Вы обиделись на меня, то я это полностью уважаю. |
| And also finds himself out of favour which angers him still more. | и так же находится в немилости, которая злит его еще больше. |
| That only angers me more! | Это только злит меня ещё больше! |
| This angers Dazzler, because romance does not involve putting the person you care about in seemingly deadly danger. | Это возмущает Искру, потому что романтика не включает в себя заботу, казалось бы, смертельно опасной. |
| This suggestion angers them so badly that Krusty and his agent are forced to flee on a golf cart. | Это предложение так сильно возмущает их, что Красти и его агент вынуждены бежать на тележке для гольфа. |
| for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
| This angers the rock stars, who attempt to run Homer off the stage with a big mobile fire-breathing devil's head. | Это возмущает рок-звёзд, которые пытаются догнать Гомера на мобильной огнедышащей голове дьявола. |
| None but libertines delight in him, and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. | Нравится он одним только распутникам, да и те ценят в нем не остроумие, а подлость Он одновременно забавляет людей и возмущает их, так что они и смеются и колотят его. |
| We can stop the coach from Angers, Maitre. | Мы можем остановить карету из Анжера, мэтр. |
| In 1603, Guillaume Fouquet de la Varenne, lord of La Flèche and then Sainte-Suzanne (Mayenne) and Angers, and a friend of Henry IV of France, contributed to the enhancement and diversification of functions of the Angevine city. | В 1603 году Гийом Фуке де ла Варенн, владетель Ла-Флеш (а позднее Сен-Сюзанна и Анжера, друг Генриха IV), внёс свой вклад в социально-экономическое развитие анжуйского города. |
| The desecration of his temple angers Apollo. | Аполлона разгневало осквернение его храма. |
| What angers you, exactly? | Что именно вас разгневало? |
| The desecration of his temple angers Apollo. | Осквернение храма разгневало Апполона. |
| He's fine, in Angers. | У него всё нормально, он в Анжере. |
| This type of flow is named in honor of Maurice Couette, a Professor of Physics at the French University of Angers in the late 19th century. | Этот тип течений назван в честь Мориса Мари Альфреда Куэтта, профессора физики в городе Анжере в конце XIX века. |