There's a Meg Masters in the Andover phone book. |
В справочнике Андовера есть Мэг Мастерс. |
The people of Andover are not my concern or yours. |
Жители Андовера вне моей заботы или вашей. |
We saved this town from the Andover clan. |
Мы спасли этот город от клана Андовера. |
She must have been looking up trains from Andover. |
Вероятно, ей нужен был поезд из Андовера. |
Well, don't blame me if there's a story in the papers tomorrow about a whacking great robbery near Andover. |
Не вините меня, если в завтрашних газетах напишут о крупном ограблении около Андовера. |
A list of potential clients in Andover is sent to Monsieur Cust, and he is instructed to go there on August the 21st. |
Месье Касту отправляется список потенциальных клиентов из Андовера. Ему велят поехать туда 21-го августа. |
They told you they were staying around just long enough to mop up what's left of the Andover clan. |
Они сказали тебе, что будут находиться здесь пока не разберутся с тем, что осталось от клана Андовера. |
Get me Inspector Glen at Andover, will you? |
Пожалуйста, соедините с инспектором Гленном из Андовера. |
Andover clan got him. |
Клан Андовера поймал его. |
And so it was that in the summer of 1924... he took a sabbatical from Andover to write, if not the great American novel... then certainly one that would make the world sit up and take notice. |
И так случилось, что летом 1924 года... он уволился из Андовера, чтобы написать роман, который если и не станет самым великим, то либо встряхнет весь мир, либо уж точно не останется незамеченным |
The woods are crawling with that Andover clan. |
Леса кишмя кишат людьми из клана Андовера. |
Welcome back to Andover, Doctor. |
С возвращением из Андовера, доктор. |
You mean, first a Mrs. Ascher in Andover, then someone beginning with B in Bexhill? |
на письме, а потом услышал фамилию несчастной женщины из Андовера. Хотите сказать, сначала миссис Ашег в Андовере, потом кто-нибудь на букву "Б" в Бексхилле? |