What might work for one culture is an anathema to another. |
Что хорошо для одной культуры - проклятие для другой. |
Students can't clean. It's anathema. |
Студенты не могут прибираться, это проклятие. |
Terrorism, the anathema of this new century, has to be eliminated root and branch in all its forms and manifestations. |
Терроризм, проклятие нашего нового века, должен быть искоренен, причем во всех его формах и проявлениях. |
But it would also mean abandoning France's republic in favor of a federal European government - anathema to that "certain idea of France." |
Но это также означало бы отказ от французской республики в пользу федерального правительства ЕС - проклятие для «определенной идеи Франции». |
The plight of children in armed conflict is not an abstract concept or the subject of television documentaries or films - it is anathema to us all. |
Тяжелая участь детей в условиях вооруженных конфликтов - это не абстрактная концепция и не тема для телевизионных документальных или художественных фильмов, это проклятие для всех нас. |
But letting everyone ride in a cart would have been, I suspect, more anathema to the golfing greats and to the PGA, even than making an exception for Casey Martin. |
Но предоставить гольф-кар любому превратится, как мне кажется, в куда большее проклятие для легендарных игроков гольфа и для Ассоциации PGA, чем одно исключение в пользу Кейси Мартина. |
That is anathema to many people because they like to think of us as people, as independent, but basically they are driven in most of their actions by feedback loops, which means physical systems, electrical systems, social systems, |
Для многих людей это как проклятие, потому что им приятнее думать о себе как о независимых личностях, На самом деле в большинстве своих действий они руководствуются обратной связью. |
The difficulty is and has been, that the ideas of youth are often immature and, whether immature or not, are often anathema to governing elites who frequently see universities as communities of radical ideas hostile to the status quo. |
Проблема, как и прежде, заключается в том, что идеи молодежи зачастую являются незрелыми и, кроме того, молодежь, независимо от степени ее зрелости, нередко воспринимается как проклятие для правящей элиты, которая считает университеты источником радикальных идей, опасных для существующей системы. |