I think this could amplify it. |
Я думаю, что это может усилить его. |
My sisters and I will help amplify the signal. |
Мы с сёстрами поможем усилить сигнал. |
He would amplify the brain waves among several subjects and, channeling it to the door, he hoped to produce a result. |
Он мог усилить мозговые волны в среде нескольких испытуемых и направив их на дверь, он надеялся получить результат. |
Allow me to renew and amplify that call. |
Позвольте мне повторить и усилить этот призыв. |
They are also channels for UN-Women to help amplify the voices of civil society, including women at the grass-roots level, in policy- and decision-making forums. |
Кроме того, у Структуры «ООН-женщины» имеются каналы, через которые они могут усилить влияние гражданского общества и, в частности, женщин на низовом уровне и в контексте форумов, посвященных разработке политики и принятию решений. |
If we could somehow amplify and polarize that instability, we might be able to get the wormhole to reappear. |
Если бы мы могли как-то усилить и поляризовать это нестабильность, мы могли бы вызвать появление червоточины. |
Our intention is that Mexico's participation in the Security Council will amplify the voices of countries that are not usually heard on the international scene. |
Мы надеемся, что участие Мексики в работе Совета Безопасности позволит усилить голос тех стран, которых обычно не слышно на международной сцене. |
If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy. |
Если эти виды усилий смогли бы просто умножить их голос и усилить его в ключевые моменты, я абсолютно убеждён, мы бы получили лучшие политики. |
This is why we thought our membership in the Council could help amplify the constructive role we try to play in our region and beyond. |
Поэтому мы думали, что наше членство в Совете может помочь усилить конструктивную роль, которую мы стремимся играть в нашем регионе и за его пределами. |
If I can amplify your matrix, I might be able to disrupt the force field. |
Если я смогу усилить вашу матрицу, я смогу уничтожить силовое поле. |
Can you amplify the noise in the room without that tone? |
Вы можете усилить звук в комнате без этого тона? - О чем Вы? |
Could you amplify the sound from the box with nobody in it? |
Мы можем попробовать усилить звук в комнате, когда там никого нет? |
The work of COPUOS could provide a useful input to the efforts of the Conference on Disarmament, which should strengthen and amplify the existing legal regime on the peaceful use of outer space. |
Работа Комитета могла бы внести важный вклад в деятельность Конференции по разоружению, следует укрепить и усилить существующий правовой режим в отношении использования космического пространства в мирных целях. |
Lack of access to private interim financing may amplify the crisis and further reduce ability to pay because, during the restructuring period, countries may need access to external funds, either to support trade or to finance a primary current account deficit. |
Отсутствие доступа к частному промежуточному финансированию может усилить кризис и еще больше уменьшить платежеспособность, потому что в период реструктуризации страны могут нуждаться в доступе к внешним финансовым ресурсам либо для поддержки торговли, либо для финансирования первичного отрицательного сальдо по текущему счету. |
He and his partners have stolen the parts to the Bio-Nexus Device, which can amplify one's bio-energy to power a city block, and Electro plans to use it to increase his own powers. |
Он и его партнеры украли запчасти к Био-девайс, который может усилить один био-энергии для городского квартала, и Electro планирует использовать его, чтобы увеличить его собственные полномочия. |
Move three - amplify pulsar. |
Шаг третий: усилить пульсар. |
Open feedback mechanisms ensure a supply chain's ability to respond to a changing environment, but, in the case of financial supply chains, feedback mechanisms can amplify shocks until the whole system blows up. |
Механизмы открытой обратной связи обеспечивают цепочки снабжения возможностью реагировать на изменения окружающей обстановки. Однако, в случае с финансовыми цепочками, механизмы обратной связи могут усилить шок до такой степени, что обанкротится вся система. |
This may amplify any price declines, especially in "glamour cities" and those with weakening economies. |
Подобная ситуация может еще больше усилить снижение цен, особенно в «шикарных городах» и в областях с ослабленной экономикой. |
(a) Existing ICT infrastructure (which enables an ICT "critical mass" that can amplify impacts); |
а) существующей инфраструктуры ИКТ (позволяющей создавать "критическую массу" ИКТ, способную усилить отдачу от технологий); |
It didn't just amplify your voice. |
Не просто, чтобы усилить. |
The high dependence on a few products for exportations or few destination countries can amplify impact during a crisis to national economy. |
Высокая зависимость от небольшого числа товаров, поставляемых на экспорт, или от небольшого числа стран-покупателей может усилить негативные последствия для национальной экономики в период кризиса. |
Now, what's needed is a healthy mind to boost the signal, to function as a router, of sorts, that will amplify the neural impulses, giving clarity to whatever's left of memory. |
Нужен здоровый разум, чтобы усилить сигнал, чтобы тот как роутер завел нейронные импульсы, тем самым прояснив остатки памяти. |