Английский - русский
Перевод слова Amazonia

Перевод amazonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонии (примеров 56)
But the fact that these events can occur gives a clear idea of the seriousness of the situation we are facing in Amazonia. Однако то, что такие события могут иметь место, свидетельствует о серьезности положения, с которым мы сталкиваемся в Амазонии.
Additionally, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people highlighted in his 2004 mission report on Colombia that several indigenous peoples in Amazonia are facing extinction. Кроме того, Специальный докладчик по положению в области прав человека и основных свобод коренных народов подчеркнул в докладе о своей миссии в Колумбию в 2004 году, что многие коренные народы в Амазонии находятся на грани исчезновения.
In Brazil, for example, the Large Scale Biosphere-Atmosphere Experiment in Amazonia carried out jointly by the National Institute for Space Research of Brazil and the National Aeronautics and Space Administration is using TRMM data to gain a better understanding of and to quantify tropical continental precipitation. Например, Национальный институт космических исследований Бразилии и Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства НАСА совместно осуществляют в Бразилии крупномасштабный биосферно-атмосферный эксперимент в Амазонии, в рамках которого данные TRMM используются для углубления понимания и определения количества тропических континентальных осадков.
This ongoing debate has impeded decisions on the future of deep wells in Blue Amazonia. Продолжающиеся дебаты помешали принятию решений о будущем глубоких скважин в «Голубой Амазонии».
In its fourth assessment report, the Intergovernmental Panel on Climate Change projected that by 2050 increases in temperature and associated decreases in soil water would lead to the gradual replacement of tropical forests by savannahs in eastern Amazonia. В четвертом Докладе об оценке Международной группы по изменению климата содержится прогноз, согласно которому к 2050 году повышение температуры и вызванное этим уменьшение количества почвенных вод приведет к постепенной замене тропических лесов саваннами в восточных районах Амазонии.
Больше примеров...
Амазония (примеров 12)
The provinces with the highest percentages of indigenous inhabitants are located in the Highlands and Amazonia: Chimborazo, Pastaza, Imbabura, Morona Santiago, Cotopaxi, Napo, Bolívar and Tungurahua. В процентном отношении наибольшая доля коренного населения зарегистрирована в провинциях Сьерра и Амазония; речь идет о следующих народностях: чимборасо, пастаса, имбабура, морона-сантьяго, котопакси, напо, боливар и тунгурауа.
The size of the oceanic areas involved was enormous, thus earning the term "Blue Amazonia." Территория разведываемых океанических зон была огромной, и их окрестили термином «Голубая Амазония».
In addition, there are regional programmes, such as the Andean BIOTRADE Programme and the Programme Bolsa Amazonia. Кроме того, существуют такие региональные программы, как Андская программа БИОТРЕЙД и программа "Болса Амазония".
You want die like last men visit Amazonia? Ты желай помирай как последний мужчины, попавший на Амазония?
The region where coverage is lowest was Amazonia, where less than half of all mothers are attended by a health professional during childbirth. По этому виду помощи отстает Амазония, где менее половины матерей получают помощь при родах от профессиональных медработников.
Больше примеров...
Бассейне реки амазонки (примеров 9)
For example, the Brazilian Forest Code specifies that in Amazonia 80 per cent of woodland on any property cannot be cleared. Например, в Бразильском лесном кодексе предусматривается, что в бассейне реки Амазонки 80 процентов лесных массивов на любом земельном участке не подлежат вырубке.
(e) Visit of the Secretary of the Treaty for Cooperation in Amazonia project. е) проект, предусматривающий визит секретаря Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки.
In June 2006, a tour in Europe by a Shiwiar representative was organized. 2. A Nord-Sud XXI special report, "The Zaparo nation: Chronicle of a disappearance", alerted people to the environment in Amazonia, July 2004. В июне 2006 года для представителя этого народа была организована поездка в Европу. 2 - Подготовлена подборка материалов «Народ запаро, хроника исчезновения», содержащих тревожные сведения о состоянии окружающей среды в бассейне реки Амазонки, июль 2004 года.
(a) Constitution of cooperatives of local communities (men and women) to manage artificial floating sustainable islands in Amazonia, Brazil, with six to eight tanks breeding the local tambaqui fish; а) создание кооперативных объединений в рамках местных общин (мужчин и женщин) для управления размещенными в бассейне реки Амазонки, Бразилия, искусственными плавучими экологически устойчивыми островами в составе шести-восьми резервуаров для размножения местного вида рыб «тамбаки»;
A special report on the Amerindians of Amazonia was issued and sent to various international institutions and organizations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Подготовлена и направлена многим учреждениям и международным организациям, в первую очередь Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) специальная подборка материалов по положению американских индейцев, проживающих в бассейне реки Амазонки.
Больше примеров...
Амазонию (примеров 2)
Noelle knew about that cure before her trip to Amazonia and before I bought her policy. Ноэль знала о лекарстве до своей поездки в Амазонию и до того, как я выкупил ее полис.
These are difficult tasks, but we are convinced that this effort is necessary in order to conserve our Amazonia and preserve it for future generations of our peoples and also for future generations of all mankind. Это трудные задачи, однако мы убеждены в том, что эти усилия необходимы для того, чтобы сохранить и защитить нашу Амазонию для будущих поколений наших народов, а также для будущих поколений всего человечества.
Больше примеров...