Cultures of indigenous peoples in Bolivia developed in the high altitude settings of altiplano with low oxygen levels, poor soils and extreme weather patterns. |
Культуры коренных народов Боливии развивались в условиях высокогорья Альтиплано с низким содержанием кислорода, неплодородных земель и экстремальных погодных условиях. |
According to scientists, stone faces built in the inner walls, testify, that the Tiwanaku civilization included many tribes and nations of altiplano and adjacent to it areas. |
Вмонтированные во внутренние стены каменные лица, по мнению ученых, свидетельствуют о том, что в цивилизацию Тиванаку входили многие племена и народы альтиплано и прилегающих к нему регионов. |
At its seventieth session, the Committee requested the Chairperson to send a letter to the Government of Peru following receipt of information on the situation of the Aymara people located on the grasslands of the Altiplano. |
На своей семидесятой сессии Комитет просил Председателя направить письмо правительству Перу в связи с получением информации о положении народности аймара, проживающей в лугопастбищных районах горного массива Альтиплано. |
The plane landed at El Alto airport late at night and we had to warm ourselves very quickly: the cold air of altiplano made us chill to the bones. |
Самолет авиакомпании «Така» приземлился в аэропорту Эль-Альто поздно ночью. После комфортабельного салона «Боинга» пришлось срочно утепляться: холодный воздух альтиплано пробирал до костей. |
Spanish and Quechua are spoken primarily in the Andes region; Aymara is mainly spoken in the Altiplano around Lake Titicaca, Chiquitano is spoken in the central part of Santa Cruz and Guaraní in the southeast on the border with Paraguay. |
На испанском и кечуа говорят в Андах, на юго-востоке Альтиплано; на аймара - главным образом на возвышенностях вокруг озера Титикака, а на гуарани в низинах на юго-востоке на границе с Парагваем. |