Английский - русский
Перевод слова Alsace

Перевод alsace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эльзаса (примеров 24)
Wagner was executed on 14 August 1946 in Strasbourg for his crimes during the occupation of Alsace. Вагнер был казнен 14 августа 1946 года в Страсбурге за свои преступления во время оккупации Эльзаса.
His father Joseph Egg was a wealthy gunsmith from the distinguished gun making family, who immigrated to London from Huningue, Alsace. Его отец Иосиф Эгг был богатым оружейником из известной семьи производителей пушек, который иммигрировал в Лондон из Эльзаса.
The same year, management at Niederbronn quit car production, leaving it entirely to Lunéville, with the Alsace market being sold a Turcat-Méry badge-engineered as a de Dietrich. В том же году руководство в Нидербронне отказалось от производства автомобилей, в результате чего оно полностью переместилось к Люневиль, вместе с тем с рынком Эльзаса продается компания Turcat-Méry, продукция которой выходила под маркой «Дитрих».
I'm from Alsace, I'm German now. I must wear a pink triangle. Я из Эльзаса, поэтому сейчас принадлежу к Рейху и должен носить розовый треугольник.
Mass expulsion would have been by far the better alternative, if we could have ensured that Alsace and Lorraine would have the same population. Массовая высылка во многом оказалась бы предпочтительным решением, если бы мы смогли обеспечить для Эльзаса и Лотарингии эквивалентное население.
Больше примеров...
Эльзасе (примеров 22)
There, the couple was given the Kleeburg Castle in Northern Alsace as their residence. Там паре был передан замок Клебург в Северном Эльзасе в качестве резиденции.
In some places, there are large compensation pools, for example, the huge Bassin de compensation de Plobsheim in Alsace. Во многих местах устроены регулирующие водохранилища, например, огромный Bassin de compensation de Plobsheim в Эльзасе.
The goal of Sweden's entry into the war was to occupy the undefended state of Brandenburg in order to force Brandenburg-Prussia to withdraw its troops from war zones in the Upper Rhine and the Alsace. Цель вступления Швеции в войну состояла в том, чтобы занять беззащитные владения Бранденбурга и вынудить Бранденбург-Пруссию вывести свои войска из зон военных действий на Верхнем Рейне и в Эльзасе.
The trial caused major civil unrest in Alsace, as most of the malgré-nous had been forced to serve in the Waffen-SS, resulting in a general amnesty by the French National Assembly on 19 February 1953. Приговор вызвал массовые протесты в Эльзасе, поскольку большая часть «мальгре-ну» не по своей воле пошла в Ваффен-СС, и 19 февраля 1953 года Парламент Франции вынужден был объявить о всеобщей амнистии.
Continuing uproar in Alsace (including demands for autonomy) pressed the French parliament to pass an amnesty law for all the malgré-nous on 19 February. Продолжающиеся беспорядки в Эльзасе (участники их требовали также автономии) вынудили парламент Франции 19 февраля принять закон об амнистии.
Больше примеров...
Эльзас (примеров 19)
Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France... Эльзас, Аквитания, Овернь, Нижняя Нормандия, Иль-де-Франс...
68% of its jobs are in the services; 25% are in industry, making Alsace one of France's most industrialised régions. 68 % рабочих мест сосредоточено в сфере услуг, 25 % в промышленности, что делает Эльзас одним из наиболее индустриализированных регионов.
The treaty allowed France to retain Alsace and Landau but returned the east bank of the Rhine River (the Breisgau) to Austria. Договор позволил Франции сохранить за собой Эльзас и передал Австрии земли на восточном берегу Рейна (Брайсгау (англ.)русск.).
The Alamanni bands would be cornered and destroyed in the southern part of Germania I province (Alsace). В случае успеха варвары были бы окружены и уничтожены на юге провинции Германия I (нынешний Эльзас).
But not Alsace or Lorraine. Но не получите Эльзас и Лотарингию.
Больше примеров...
Эльзас (примеров 19)
Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France... Эльзас, Аквитания, Овернь, Нижняя Нормандия, Иль-де-Франс...
In 1674 Marshal Turenne, French commander in that sector, failed to prevent the invasion of Alsace by a part of the imperial army. В 1674 году маршал Тюренн, французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас.
I'll take you to Alsace. Я возьму тебя в Эльзас.
The European team researching the HDR project in Soultz-Sous-Forêts, in the French region of the Upper Rhine (Alsace), was able to produce suitable results, proving the effectiveness of this technology as early as 1994-1997. Команда Европейского проекта по исследованию технологии «Hot-Dry-Rock» в Суль-су-Форе во французской части Верхнерейнской низменности (Эльзас) в 1994-1997 годах смогла представить доказательства принципиальной пригодности данного метода.
To isolate the Danube from any Allied intervention, Marshal Villeroi's 46,000 troops were expected to pin the 70,000 Dutch and English troops around Maastricht in the Low Countries, while General de Coigny protected Alsace against surprise with a further corps. Для предотвращения появления на Дунае войск союзников 46-тысячная армия Вильруа сдерживала 70 тыс. голландских и английских солдат около Маастрихта, пока генерал де Кюни защищал Эльзас от вражеского вторжения.
Больше примеров...
Альсасе (примеров 2)
Until then, be strong as you were at Alsace. А пока, будь таким же храбрым, как в Альсасе.
What happened at Alsace? Что случилось в Альсасе?
Больше примеров...