| From 2001 onwards the number of vehicles transporting goods through the Swiss Alps had diminished. | С 2001 года число транспортных средств, перевозящих товары через швейцарские Альпы, уменьшалось. |
| One month later, he was given permission to leave the institute to go hiking in the Tyrolean Alps with friends. | Через месяц он получил разрешение покинуть институт для отправки в двухнедельный поход в тирольские Альпы с друзьями. |
| Its frequency is above 10% in many other parts of Europe (France, Sardinia, British Isles, Alps, large portions of Eastern Europe), and above 5% in nearly all the continent. | Составляет свыше 10 % во многих других регионах Европы (Франция, Британские острова, Альпы, многие регионы Восточной Европы) и не менее 5 % в прочих местах Европы. |
| The hotel is also an ideal starting point for excursions into the beautiful Tyrolean Alps and to the Olympic Ski Jump at Bergisel. | Отель является идеальным исходным пунктом для экскурсий в красивые тирольские Альпы и посещения олимпийского трамплина для прыжков на горе Бергизель. |
| From the hotel you can see the impressive Jet d'Eau (the world's tallest fountain), the Jura Mountains and the magnificent Alps. | Из отеля открывается вид на потрясающий фонтан (самый высокий в мире), горы Юра и великолепные Альпы. |
| It depicts the adventures of a volunteer with an alpine search and rescue team in the Japanese Alps. | В неё описываются приключения добровольного члена поисково-спасательной команды альпинистов в Японских Альпах. |
| I'd love to help but I've got to go and meet Leroy in the French Alps in his ski lodge. | Я бы рад помочь, но мне нужно встретиться с Лероем во Франции в его лыжном домике в Альпах. |
| I mean, an hour of talking for five days in the Swiss Alps? | Час болтовни и пять дней в швейцарских Альпах. |
| The Bavarian pine vole (Microtus bavaricus) is a vole from the Austrian, Italian, and Bavarian Alps of Europe. | Баварская полёвка (лат. Microtus bavaricus) - вид грызунов рода серых полёвок, распространенный в австрийских, итальянских и баварских Альпах. |
| A new method for measuring particulate matter concentration using satellite data applied to two testing regions in the Swiss and South Tyrol Alps had proved accurate in comparison with in situ measurements. | Новый метод измерения концентрации частиц с использованием спутниковых данных, испытанный в двух экспериментальных районах в швейцарских и южнотирольских Альпах, оказался достаточно точным по сравнению с измерениями, проведенными на месте. |
| The hottest month's average temperature is between 18 ºC and 21 ºC. This area, as most of the oriental Alps, is very wet. | Средняя температура самого тёплого месяца составляет от 18 до 21ºС. Эта зона как и большинство восточных Альп имеет высокую влажность. |
| Most rooms include an attractive balcony or terrace with fine views of Lake Zurich, the city and the distant snow-capped Alps. | В большинстве номеров имеется привлекательный балкон или терраса, с которых открывается прекрасный вид на Цюрихское озеро, город и отдалённые, покрытые снегом вершины Альп. |
| The chase will take place through the canals of Venice to the Swiss Alps, and the team is to infiltrate a number of hostile multiple-floor installations in pursuit of the hostages. | Погоня за врагом проведет агентов от каналов Венеции до швейцарских Альп, и чтобы найти заложников, команде придется пройти несколько многоуровневых враждебных локаций. |
| The Berchtesgaden Alps form part of the Northern Limestone Alps. | Альпы Берхтесгадена являются частью Северных Известняковых Альп. |
| You are at the foot of the Swiss Alps... one of the most beautiful places in the world. | Вы у подножия швёйцарских Альп - одного из красивёйших мёст на зёмлё. |
| Also, the main Japanese mountain chain is called Japanese Alps. | Кроме того, главную горную японскую цепь называют Японскими Альпами. |
| Mr. Secretary, we are currently 38,000 feet over the Swiss Alps. | Господин секретарь, сейчас мы на высоте 11.5 км над Швейцарскими Альпами. |
| It would have passed under the Albula Alps through a 12 km long tunnel from the mouth of the Val Tisch to the Inn Valley below Bever. | Она бы прошла под Альбульскими Альпами через 12 - километровый тоннель от устья Валь Тиш в долину Инна ниже Бевера. |
| This is caused by the condensation of water particles channelled upwards over the Southern Alps. | Причиной этому служит конденсация водяных паров в потоках воздуха, поднимающихся над Южными Альпами. |
| The variety of species of flora and fauna that singles out this unique holiday region, its imposing mountain scenery and, in comparison with the northern Alps, the comparatively mild climate, make the Dolomites area one of the best loved holiday regions in South Tyrol. | Многообразие видов, которое отличает флору и фауну этого неповторимого региона, импозантный горный фон, а также существенно более мягкий климат по сравнению с Северными Альпами, превратили Доломиты в одно из самых излюбленных мест отдыха в Южном Тироле. |
| Our biking trip in the French Alps lasted two weeks. | Наша велосипедная поездка по французским Альпам продолжалась две недели. |
| Initially, the river's course is in a west to east direction, parallel to the Carnic Alps range. | Первоначально река течет с запада на восток, параллельно Карниковым Альпам. |
| He spent time traveling through the Bavarian and Tirolian Alps. | Часто путешествовал по Баварским и Тирольским Альпам. |
| The Australian Alpine Club was founded in 1950 by Charles Anton with a view to establishing a chain of lodges for ski touring across the Australian Alps. | Австралийский высокогорный клуб был основан в 1950 году Чарльзом Энтоном, предполагавшим строительство цепи курортных гостиниц для лыжников по всем австралийским альпам. |
| The prize is serious money at the Ischgl Ironbike race: With a total of 20.000 Euro in prize money the mountain bike marathon within the Tyrolean Alps is the highest remunerative mountain bike race in Europe. | Но и приз на велогонке «Ironbike» в Ишгле весьма серьезный: с общим призовым фондом в 20000 евро горный велосипедный марафон по тирольским Альпам считается самым дорогим соревнованием по горно-велосипедному спорту в Европе. |
| The Swiss Alps also contain many of Central Europe's glaciers. | Альпийский же ледник покрыл значительную часть Центрально-Южной Европы. |
| The Swiss Alpine Museum (German: Schweizerisches Alpines Museum; French: Musée Alpin Suisse) is a museum dedicated to the nature and culture of the Swiss Alps. | Альпийский музей (нем. Schweizerisches Alpines Museum) - музей в Берне, посвящённый природе и культуре Швейцарских Альп. |
| Surrounded by the beautiful mountain landscape of the Kitzbühel Alps, Schlosshotel Rosenegg in Fieberbrunn combines modern comfort with a medieval atmosphere. | Отель Schlosshotel Rosenegg расположен в окружении прекрасных альпийских горных ландшафтов в Фибербрунне недалеко от Китцбюэля. Современный комфорт сочетается в нём со средневековой атмосферой. |
| It is most notable for landscapes of the High Alps. | Кроме того, всё это происходит на фоне красивейших альпийских пейзажей. |
| Ministers of Alpine countries met in November 2001 and considered measures to improve the safety, performance and environmental aspects of the traffic through Alps. | В ноябре 2002 года состоялась встреча министров альпийских стран, на которой были рассмотрены меры по повышению безопасности и эффективности, а также улучшению экологических характеристик перевозок через Альпы. |
| WILDE JAEGER is a unique compilation of Alpine Folk Music, Pagan Ritual Music and authentic field-recordings from the darkest woods and deepest valleys to the highest peaks of the sacred Central- European Alps, as well as of other pagan and alpine regions in Europe and the USA. | "Wilde Jaeger" - это уникальный сборник альпийской фолк-музыки, языческой ритуальной музыки и аутентичных полевых записей из темнейших лесов, глубочайших долин и высочайших вершин святых Центро-Европейских Альп, а также из других языческих и альпийских областей Европы и США. |