From ancient Syria came the Cadmus alphabet, which developed the Phoenician alphabet and helped in creating the Phoenician language. | В древней Сирии был создан алфавит Кадмуса, который послужил основой для алфавита финикийцев и помог создать финикийский язык. |
The Sorbian alphabet is based on the ISO basic Latin alphabet but uses diacritics such as the acute accent and the caron, making it similar to the Czech and Polish alphabets. | Лужицкий алфавит основан на базовом латинском алфавите, но содержит диакритики - акут и гачек, что делает его похожим на чешский и польский алфавиты. |
A single musical note cannot make a melody, nor does a phonetic alphabet make a language. | Одна музыкальная нота не может стать мелодией, а фонетический алфавит не может стать языком. |
With regard to the teaching of national languages, an alphabet has already been developed for each of the national languages of Cameroon. | В отношении преподавания национальных языков следует отметить, что уже разработан алфавит для всех языков, на которых говорит население Камеруна. |
I know how the alphabet works! | Знаю, что такое алфавит! |
Morse-It - allows you to easily translate text into Morse alphabet and vice versa. | Морса-It - позволяет легко перевести текст в азбука Морзе, и наоборот. |
In 1993 the Itelmen alphabet book was republished. | В 1996 году книгу переиздало издательство Азбука. |
A special tactile alphabet has been developed for the Turkmen language, and a Braille alphabet modified for Turkmen is also in use. | Разработана специальная ручная азбука для туркменского языка, используется азбука Брайля, адаптированная к туркменскому алфавиту. |
One of her best-known books was an alphabet of flowers, Prinsarnes blomsteralfabet (The Princes' Flower Alphabet, 1892) that was strongly influenced by the work of Walter Crane. | Одной из ее самых известных книг была Азбука цветов - Prinsarnes blomsteralfabet (Цветочный алфавит, 1892), которая была выполнена под влиянием работ художника Уолтера Крейна. |
The Coptic alphabet has a long history, going back to the Hellenistic period, of using the Greek alphabet to transcribe Demotic texts, with the aim of recording the correct pronunciation of Demotic. | Коптская азбука имеет долгую историю, которая начинается в эпоху правления Птолемеев, когда греческие буквы впервые были применены для транскрибирования демотических текстов с целью фиксации правильного произношения слов демотического языка. |
The themes ranging from animals to colours, shapes, sizes, numbers, the alphabet and more . | Картинки с животными и различными цветами, формами, размерами, цифрами, буквами и не только . |
Fortunately you prefer the alphabet soup, or else... | К счастью, ты предпочитаешь суп с буквами, или... |
It's like alphabet soup but it's ones and zeros instead of the letters. | Это как суп с буквами, но вместо букв единицы и нули |
It's alphabet soup. | Это суп с буквами. |
Write the alphabet in capitals. | Пишите алфавит большими буквами. |
Instead of using the sequence A-Z as the alphabet, ROT47 uses a larger set of characters from the common character encoding known as ASCII. | Вместо использования алфавитной последовательности A-Z, ROT47 использует больший набор символов, известный как кодировка ASCII. |
No, I'm on the alphabet diet. | Нет, я на алфавитной диете. |
From 10 July 1925 to the end of his life, Meher Baba maintained silence, communicating by means of an alphabet board or by unique hand gestures. | Начиная с 10 июля 1925 года, Мехер Баба сохранял молчание и общался с помощью алфавитной доски и уникальной жестикуляции руками. |
I am fully aware that I am coming to this presidency by the inexorable drive of the alphabet. | Я вполне сознаю, что на пост Председателя я вступаю в силу непреложной алфавитной ротации. |
Because of the alphabet soup which the proliferation of such abbreviations has created, two translations of this new abbreviation have emerged: the originally intended Poverty Reduction Strategy Papers, and another - Public Relations Strategy Papers. | Из-за алфавитной путаницы, которая возникла в связи с распространением подобных сокращений, появилось два варианта перевода этого нового сокращения: первоначальный вариант - документы по стратегии снижения масштабов нищеты и второй - документы по стратегии в области связей с общественностью. |
Not ALL the letters of the alphabet, no! | Нет, не ВСЕ буквы, нет. |
I got every other letter of the alphabet. | У меня есть все остальные буквы алфавита. |
The secretariat official said that he had been asked in another meeting to remove letters from the numbering because a different alphabet is used in Russian. | Представитель Секретариата сказал, что на другом совещании ему было предложено исключить буквы из нумерации из-за отличающегося русского алфавита. |
If there were enough messages on a given day, all the letters of the alphabet might be covered by a number of different cycles of various sizes. | Если было достаточно сообщений за один день, все буквы алфавита могли охватываться различными циклами разных размеров. |
The amazing thing about the system of an alphabet is you don't have learn symbols, you just learn these individual letters that make the sounds. | Но потрясающе в алфавите то, что вам не нужно учить символы, вы учите отдельные буквы, отдельные звуки. |
At age 5 she was signed to Alphabet Kidz Talent Agency. | В возрасте 5 лет она подписала контракт с агентством Alphabet Kidz Talent Agency. |
Sophia uses voice recognition (speech-to-text) technology from Alphabet Inc. (parent company of Google) and is designed to get smarter over time. | Робот использует технологию распознавания речи от Alphabet (материнской компании Google) и совершенствуется со временем, становясь умнее. |
The bars are encoded in International Telegraph Alphabet No 2 (ITA2), a character coding system developed for teletypewriter machines. | Полосы зашифрованы с помощью второй версии международной телеграфной азбуки (International Telegraph Alphabet No 2, ITA2) - кодирования, разработанного для телетайпов. |
The organization was formerly a division of Google X, until 10 August 2015 when Sergey Brin announced that the organization would become an independent subsidiary of Alphabet Inc. This restructuring process was completed on October 2, 2015. | 10 августа 2015 года Сергей Брин объявил о том, что организация, бывшая ранее подразделением Google X, станет независимым филиалом Alphabet Inc. Процесс реструктуризации был завершён 2 октября 2015 года. |
atlas, book of maps, map collection - atlas - morceaux choisis - dictionary, lexicon - dictionnaire, lexique - ABC, alphabet primer - abc, a b c, abécédaire - alphabet - syllabaire - méthode - nonspecialist book - ouvrage de vulgarisation [Spéc. | атлант, атлас, большой формат бумаги, географический атлас, формат бумаги - atlas - morceaux choisis - справочник - dictionnaire, lexique - abc, a b c, abécédaire - alphabet - syllabaire - méthode - ouvrage de vulgarisation [Spéc. |
The basic UPA characters are based on the Finnish alphabet where possible, with extensions taken from Cyrillic and Greek orthographies. | Основные символы УФА взяты из финского алфавита, дополнительные - из кириллицы и греческого. |
In the same month, he tried to banish by decree the use of Serbian Cyrillic to promote the exclusive use of Latin alphabet in Yugoslavia. | В том же месяце он попытался прекратить декретом использование сербской кириллицы для пропаганды использования латинского алфавита в Югославии. |
Note that Ivan Fedorov's alphabet does not include ѡ (though it does include ѽ). | Список букв кириллицы Следует отметить, что алфавит Ивана Федорова не включает в себя ѡ (хотя он включает ѽ). |
Use standard latin characters in the entries. Some special characters are supported, but Cyrillic or Greek alphabet submissions, for example, cannot be accepted. | Используйте стандартные латинские буквы в записях. Некоторые специальные символы поддерживаются, но, например, кириллица или греческие символы могут быть некорректно интерпретированы. Для кириллицы используйте кодировку cp1251. |
Article 19 (1) provides that persons belonging to national minorities can elect national councils for the purpose of exercising their right to self-governance in the fields of the use of language and alphabet, education, media and culture. | Статья 19 (1) этого закона предусматривает, что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут избирать национальные советы в целях осуществления своего права на самоуправление в области использования языка и письменности, образования, средств массовой информации и культуры. |
The earliest writing systems of Europe arise in the Iron Age, derived from the Phoenician alphabet. | Ранние системы письменности Европы возникают в железном веке, производные от финикийского алфавита. |
We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing. | Мы не можем представить себя без алфавита и письменности. |
In the local version of the Even alphabet, the alphabet adopted in the 1940s was used. | В локальном варианте эвенской письменности использовался алфавит, принятый в 1940-х годах. |
Osage is a Unicode block containing characters from the Osage alphabet, which was devised in 2006 for writing the Osage language spoken by the Osage people of Oklahoma, USA. | Содержит символы письменности осейдж, созданной в 2006 году для языка осейдж, на котором говорили осейджи в Оклахоме, США. |
The alphabet was switched to Cyrillic "by labor's request". | Как было объявлено, смена латиницы на кириллицу произошла «по просьбе трудящихся». |
Present day Blackfoot speakers use a Latin alphabet, and very few Blackfoot can still read-much less write-the syllabic system. | Сейчас говорящие на блэкфут используют письмо на основе латиницы, и лишь очень немногие блэкфуты ещё могут читать, а ещё меньше - писать слоговым письмом. |
Thirteen alphabets were created, using the Roman alphabet for indigenous languages. | Для них было разработано 13 алфавитов на основе латиницы. |
He gained thousands of converts, created a script for writing Vietnamese using a modified version of the European alphabet, and built several churches. | Он смог найти тысячи новых сторонников, создал вьетнамскую письменность на основе латиницы и построил несколько церквей. |
The Standard Alphabet is a Latin-script alphabet developed by Karl Richard Lepsius. | Стандартный алфавит Лепсиуса - алфавит на основе латиницы, разработанный Карлом Рихардом Лепсиусом. |
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking. | Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду. |
I brought alphabet soup. | Я принесла тебе алфавитный суп. |
By now, his residence would have been picked apart by various government agencies - the CIA, MI Various, MSS, GRU - a veritable alphabet soup of spies. | Сейчас его резиденция была взята, кроме различных государственных учреждений - ЦРУ, различные МИ, МСС, ГРУ- настоящий алфавитный суп шпионов. |
The alphabetical order of the Korean alphabet does not mix consonants and vowels. | Алфавитный порядок букв в хангыле не предусматривает смешения согласных и гласных букв. |
So Charles Cain is the Alphabet robber? | Кейн - "Алфавитный грабитель"? |