The Almeria's a good sailer, senor. |
У Альмерии хороший ход, сеньор. |
The Bishop of Almeria was murdered while working on a history of Toledo. |
Епископ Альмерии был убит во время работы над историей Толедо. |
This is called here le" miracle" of Almeria. |
Местные люди называют это "чудом Альмерии". |
The Government of Spain has indicated that a symposium will be held from 25 to 27 October 2006 in Almeria, Spain. |
Правительство Испании сообщило, что симпозиум пройдет 25-27 октября 2006 года в Альмерии. |
Pedro, do what you want but there's no Neolithic in Almeria. |
Педро, делай, что хочешь, но в Альмерии нет неолита. |
She's waiting for him in Almeria. |
Это она ждет его в Альмерии. |
No Neolithic remains have ever been found in Almeria. |
В Альмерии ни разу не было обнаружено пород времен неолита. |
But I'll look after him while you're in Almeria. |
Но я позабочусь о нем, пока ты будешь в Альмерии. |
Event on desertification and migration will reflect the outcomes of the Almeria Symposium on Desertification and Migrations, that was held ten 10 years ago. |
Мероприятие, посвященное проблемам опустынивания и миграции с учетом итогов симпозиума по опустыниванию и миграции, который состоялся 10 лет назад в Альмерии. |
A symposium, held in Almeria, Spain, in October 2006, had examined the link between land degradation, poverty and forced migration, which was becoming an increasingly topical and urgent issue worldwide. |
На симпозиуме, состоявшемся в Альмерии, Испания, в октябре 2006 года, была рассмотрена связь между деградацией земель, бедностью и вынужденной миграцией, которая во всех странах мира превращается во все более актуальную проблему, решение которой не терпит отлагательства. |
From Toledo, Ferdinand IV and his army marched to Córdoba where the emissaries of James II announced that the Aragonese king was prepared to besiege the city of Almeria. |
Из Толедо Фердинанд IV и его армия двинулись в Кордову, где эмиссары Хайме II объявили, что король Арагона готов начать осаду Альмерии. |
In January 1506 he made the Island of Djerba his new base and sailed to Spain, where he once again landed at the coasts of Andalucia and bombarded the ports of Almeria and Málaga. |
В январе 1506 года он сделал остров Джерба своей новой базой и отправился в Испанию, где он еще раз высадился у берегов Андалусии и бомбардировал порты Альмерии и Малаги. |
(a) Participation in the Northern Mediterranean Regional Desertification Conference, held 26-28 June 1995 in Almeria, Spain to initiate implementation of the regional implementation annex for that area. |
а) Участие в Региональной конференции по вопросам опустынивания в регионе северного Средиземноморья, состоявшейся 26-28 июня 1995 года в Альмерии, Испания, для начала реализации приложения об осуществлении Конвенции в этом регионе. |
Abu al-Rabi dispatched a Marinid fleet to force the Castilians to lift the siege of Algeciras in January 1310, and dispatched enough North African troops to assist the Granadines to fend off the Aragonese landing near Almeria. |
Мариниды скоро ответили взаимностью: Абу-ль-Рабия отправил флот Маринидов, чтобы заставить кастильцев снять осаду Альхесираса в январе 1310 года, и направил войска, чтобы помочь гранадцам отбиться от арагонской атаки неподалеку от Альмерии. |
Ferdinand IV further stipulated that if the lands taken from the Kingdom of Almeria did not amount to one sixth of Granadan territory, that the archbishop of Toledo would step in to resolve any differences related to the matter. |
Король Кастилии добавил, что если земли Альмерии не окажутся равными одной шестой части Гранады, для разрешения разногласий вмешается архиепископ Толедо. |
On average, there is almost 3000 hours of sunshine per year Almeria. |
Здесь, в Альмерии, в среднем производится 3000 солнечных часов в год. |
The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre. |
Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете. |
And if there's one thing Almeria has, it's sun. |
И уж чего в достатке в Альмерии, так это солнца |