| 1 - 4 February 2005 Almeria (Spain) | 1-4 февраля 2005 года, Альмерия (Испания) |
| Symposium on desertification and migrations, Almeria, Spain, 25 - 27 October | Симпозиум по опустыниванию и миграции, Альмерия, Испания, 25-27 октября |
| Recognition that poverty, desertification and migration impact strongly on women and youth which, in turn, calls for formulating strategies that will strengthen these social groups and make them less vulnerable (Almeria); | с) признается, что бедность, опустынивание и миграция сильно отражаются на женщинах и молодежи, что, в свою очередь, требует формирования стратегий усиления этих социальных групп и снижения их уязвимости (Альмерия); |
| "Realos to Almeria." | к "Реалос де Альмерия". |
| Events such as the bomb accident in Palomares, Almeria have been surpassed by... | Последствия происществия с бомбой в Паломаресе, Альмерия были устранены... |
| That you have to go to Almeria. | А это вам надо было ехать в Альмерию |
| You think I want to go to Almeria and not be here to help you? | Думаешь, я хочу уехать в Альмерию и оставить тебя тут? |
| Come to Almeria you do well? | Едем в Альмерию тебе подходит? |
| This is called here le" miracle" of Almeria. | Местные люди называют это "чудом Альмерии". |
| Pedro, do what you want but there's no Neolithic in Almeria. | Педро, делай, что хочешь, но в Альмерии нет неолита. |
| On average, there is almost 3000 hours of sunshine per year Almeria. | Здесь, в Альмерии, в среднем производится 3000 солнечных часов в год. |
| The region of Andalusia and the University of Almeria may host this international and multidisciplinary research centre. | Власти Андалусии и Университет Альмерии согласны расположить этот международный и многодисциплинарный исследовательский центр в Университете. |
| And if there's one thing Almeria has, it's sun. | И уж чего в достатке в Альмерии, так это солнца |
| In the Almeria Declaration, the parties decided on a number of initiatives to adapt to and mitigate the effects of climate change. | В Альмерийской декларации стороны приняли решения по ряду инициатив, направленных на адаптацию к изменениям климата и смягчение их последствий. |
| The UNEP Mediterranean Action Plan has taken a series of actions to fulfil commitments enshrined in the Almeria Declaration and implement the Global Strategic Directions for the Regional Seas Programme 2008-2012. | План действий ЮНЕП по Средиземноморью принял ряд мер по реализации обязательств, провозглашенных в Альмерийской декларации и в целях осуществления Глобальных стратегических директив Программы по региональным морям на 2008 - 2012 годы. |