A committee to has recently been appointed to consider the allodial law. |
Недавно для изучения аллодиального права был образован комитет. |
She too wondered why the Allodial Act did not apply to persons born or adopted before 1965. |
Оратор также спрашивает, почему действие Аллодиального закона не распространяется на людей, родившихся или усыновленных/удочеренных до 1965 года. |
A committee appointed in 2001 was asked to consider the effect of the Allodial Act on the situation of women in agriculture. |
Созданному в 2001 году комитету было поручено рассмотреть вопрос о влиянии Аллодиального закона на положение женщин в области сельского хозяйства. |
In connection with the Allodial Act, persons born prior to 1965 had been excluded because the equal treatment provision had been introduced in that year and there was a constitutional prohibition against retroactive acts that deprived a person of their existing rights. |
Что касается Аллодиального закона, то на лиц, родившихся до 1965 года, его действие не распространяется по той причине, что положения о равном обращении вступили в силу именно в этом году, а ретроактивное применение законов, лишающих людей имеющихся у них прав, запрещено Конституцией. |