marry me, allie... again. |
Выходи за меня, Эли... снова. |
it... allie, I'm not that guy, anymore. |
Она... Эли, я теперь другой человек. |
Daughter of Hollywood producer Isaac Michaelson and Allie Bernard, the British model turned actress. |
Дочь голливудского продюсера Исаака Микаэльсона и Эли Бернард, британской модели и актрисы. |
You and Allie are still keeping secrets. |
У вас с Эли по-прежнему какие-то секреты. |
For starters, you left Allie. |
Для начала, ты бросила Эли. |
Well, this is plainly not the vehicle that Allie Newmeyer crashed into. |
Ну, это не та машина, в которую врезалась Эли Ньюмеер. |
Allie Newmeyer was murdered two nights ago after she struck one of your vans. |
Эли Ньюмеер была убита два дня назад, сбив один из ваших грузовиков. |
Leaving Allie and coming here was an important step toward earning A.D.'s trust but you still have a long way to go and a decision to make. |
Бросить Эли и прийти сюда было важным шагом, чтобы завоевать доверие А.Д, но тебе предстоит еще через многое пройти и принять много решений. |
One or both of them ran into trouble the other night when Allie Newmeyer struck their van. |
Кто-то из них попал в неприятности, когда Эли Ньюмеер врезалась к ним в машину. |