Allie, do not give him one more second of your life. | Элли, не отдавай ему больше ни секунды своей жизни. |
And he wouldn't do anything that would take him away from Allie. | И он не сделает ничего, что отдалило бы его от Элли. |
Allie's leaving me, it was... it was a huge hit to my ego. | Элли меня бросила, это было... большим ударом по моему самолюбию. |
Well, your colleague, detective coventry, Came by my studio earlier, and... Well, he asked me about allie wabash | Ваш коллега, детектив Ковентри, заходил ко мне в студию и... спрашивал меня об Элли Уобаш и о детекторе лжи, где меня проверяли. |
Not for you and Allie. | Не для тебя и Элли. |
marry me, allie... again. | Выходи за меня, Эли... снова. |
it... allie, I'm not that guy, anymore. | Она... Эли, я теперь другой человек. |
Daughter of Hollywood producer Isaac Michaelson and Allie Bernard, the British model turned actress. | Дочь голливудского продюсера Исаака Микаэльсона и Эли Бернард, британской модели и актрисы. |
For starters, you left Allie. | Для начала, ты бросила Эли. |
One or both of them ran into trouble the other night when Allie Newmeyer struck their van. | Кто-то из них попал в неприятности, когда Эли Ньюмеер врезалась к ним в машину. |
Look, Allie, you drew me that map. | Послушайте, Алли, Вы нарисовали мне карту. |
Perhaps some cold tea, Allie? | Может быть холодного чая, Алли? |
Tim, you just said that Allie is a liar. | Тим, только что Вы говорили что Алли - лгунья. |
Can you see the town yet, Allie? - Yes. | Ты уже видишь город, Алли? |
See what, Allie? | Вижу что, Алли? |