Since 1963, she worked in Moscow, having a one-year internship at the All-Russia creative workshop of variety art. |
С 1963 года работала в Москве, пройдя годичную стажировку во Всероссийской творческой мастерской эстрадного искусства. |
To assign the title of MS prerequisite is to participate in the judging of the competition at least 3 judges of the All-Russia and international category. |
Для присвоения звания МС обязательным условием является участие в судействе соревнований не менее З-х судей всероссийской или международной категории. |
On February 15, 1996 to February 10, 1997 - Chairman All-Russia State Television and Radio Broadcasting Company. |
С 15 февраля 1996 года по 10 февраля 1997 года - председатель Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании. |
In 1896 Nicholas Theater was built, the opening of which was timed to coincide with the beginning of the All-Russia Exhibition. |
В 1896 году был построен Николаевский театр, открытие которого было приурочено к началу Всероссийской выставки. |
Chekhov was finishing the story at the time of the all-Russia census which he took an active part in the organization of in Melikhovo. |
Чехов заканчивал рассказ во время всероссийской переписи населения, в организации которой он принимал активное участие, будучи в Мелихово. |
At the All-Russia Exhibition of 1882 in Moscow, V. K. Chikalov's icon from Yelizarovo won a cash prize. |
На Всероссийской художественно-промышленной выставке 1882 года в Москве икона В. К. Чикалова из Елизарово была удостоена денежной премии. |
The pavilion received the emperor twice: in 1896, during the All-Russia Exhibition and in 1913, during the celebration of the Romanov Tercentenary. |
Павильон принимал императора дважды: в 1896 году, во время Всероссийской выставки и в 1913 году, при праздновании 300-летия династии Романовых. |
According to the results of the 1897 All-Russia Census, there were 56,957 Siberian Tatars in Tobolsk guberniya. |
По итогам Первой всероссийской переписи в Тобольской губернии в 1897 году сибирских татар насчитывалось 56957 человек. |
organization of all-Russia agricultural census in vie of FAO UN program, improvement of statistical observation of small enterprises; |
организация всероссийской сельскохозяйственной переписи в рамках программы ФАО/ООН, совершенствование статистического наблюдения мелких предприятий; |
At the All-Russia Exhibition of Drawing Schools, it bested the much more prestigious Stroganov School. |
На Всероссийской выставке рисовальных школ её школа получила второй диплом, опередив знаменитое Строгановское училище. |
The first diagrid tower was built for the All-Russia Exhibition in Nizhny Novgorod in 1896, and later was bought by Yury Nechaev-Maltsov, famous manufacturer of the city. |
Первая сетчатая башня форм была построена для Всероссийской промышленной и художественной выставки в Нижнем Новгороде в 1896 году, после чего куплена фабрикантом Юрием Нечаевым-Мальцовым. |
The All-Russia industrial and art exhibition 1896 in Nizhny Novgorod was held from May 28 (June 9 N.S.) till October 1 (13 N.S.), 1896. |
Башня предназначалась для Всероссийской промышленной и художественной выставки, проходившей 28 мая (9 июня) - 1 (13) октября 1896 года в Нижнем Новгороде, и является первым шуховским сооружением такого рода. |
In 1882 the Koryukivka sugar production was awarded the gold medal from the All-Russia Exhibition in Moscow, and after 18 years they received the highest award of the World Exhibition in Paris. |
В 1882 году продукция Корюковских сахароваров была отмечена золотой медалью Всероссийской выставки в Москве, а через 18 лет они привезли самую высокую награду из Всемирной выставки в Париже. |
The new chairman of the All-Russia State Television and Radio Company Eduard Sagalaev was appointed, and Cyril Legat chosen as the new GM for television, editor in chief of information programs of Russian Television Boris Forgetful. |
Новым Председателем Всероссийской государственной телерадиокомпании стал Эдуард Сагалаев, генеральным директором Российского телевидения стал Кирилл Легат, главным редактором Дирекции информационных программ Российского телевидения - Борис Непомнящий. |
He repeatedly was the chairman of the Organizing Committee of All-Russia Conference of Young Scientists and Students "Mathematical modeling in natural sciences". |
Неоднократно занимал пост председателя оргкомитета Всероссийской школы-конференции молодых учёных и студентов «Математическое моделирование в естественных науках». |