Английский - русский
Перевод слова All-european
Вариант перевода Общеевропейской

Примеры в контексте "All-european - Общеевропейской"

Примеры: All-european - Общеевропейской
The CFE Treaty proved to be a cornerstone of all-European security. Договор ОВСЕ показал себя как краеугольный камень общеевропейской безопасности.
Efforts towards achieving regional stability and security in Central and Eastern Europe were an integral part of the all-European security strategy. Усилия в направлении региональной стабильности и безопасности в Центральной и Восточной Европе являются неотъемлемой частью общеевропейской стратегии безопасности.
The CSCE should be seen as a flexible framework for the consideration of all problems related to all-European security. СБСЕ следует рассматривать как гибкие рамки рассмотрения всех проблем, связанных с общеевропейской безопасностью.
This regional endeavour represents an integral building block in the development of an all-European system of security and cooperation. Эти региональные усилия представляют собой неотъемлемый элемент развития общеевропейской системы безопасности и сотрудничества.
The Presidents reaffirmed the desire of their States for the further progressive development of relations with the European Union in the context of all-European economic integration. Президенты подтвердили стремление их государств к дальнейшему поступательному развитию отношений с Европейским Союзом в контексте общеевропейской экономической интеграции.
In deepening cooperation in the humanitarian field as a way of ensuring democratic traditions and coherence in the processes of all-European integration; углублять сотрудничество в гуманитарной сфере как средство обеспечения демократических традиций и согласованности процессов общеевропейской интеграции;
Highlighting Armenia's role in the process he claimed said he believes Armenia can become a unique bridge in the process of finding ways for that all-European economic integration. В плане роли Армении в этом процессе он заявил, что верит, что Армения может стать уникальным мостом для новых путей ради общеевропейской экономической интеграции.
The Working Party saw, as an ultimate goal, the establishment of an all-European system of technical requirements for inland navigation vessels, with a single certificate, valid on all European waterways, being issued for each vessel by the administration in the flag State. В качестве конечной цели Рабочая группа рассматривает создание общеевропейской системы технических требований для судов внутреннего плавания с выдачей на судно единого сертификата, действительного на всех европейских водных путях и выдаваемого администрацией флага судна.
It is precisely for this reason that Russia supports the idea of the earliest possible establishment of a new system of all-European security wherein all European States would be represented. Именно поэтому Россия поддерживает идею скорейшего создания новой системы общеевропейской безопасности, где были бы представлены все европейские государства.
While considering the security of Ukraine inseparable from that of all its neighbours, Ukraine stands for the establishment of a reliable all-European system of collective security wherein the Conference on Security and Cooperation in Europe plays a crucial role. Рассматривая безопасность Украины как неразрывно связанную с безопасностью всех ее соседей, Украина выступает за создание надежной общеевропейской системы коллективной безопасности, в рамках которой СБСЕ играла бы определяющую роль.
The two sides consider BSEC to be an important factor and an effective means of developing the multilateral economic cooperation, which promotes all-European integration processes. Стороны рассматривают ЧЭС как важный фактор и эффективное средство развития многостороннего экономического сотрудничества, способствующего процессу общеевропейской интеграции.