| The invention relates to methods for extracting noble metals from raw material containing chlorides of alkali metals, for example slurries. | Изобретение относится к способам извлечения благородных металлов из сырья, содержащего хлориды щелочных металлов, например, шламов. |
| The inventive method consists in electolytically decomposing a silicon tetrafluoride-saturated eutectic melt of a ternary system of alkali metal fluoride salts. | Осуществляют электролитическое разложение насыщенного тетрафторидом кремния расплава эвтектики тройных систем фторидных солей щелочных металлов. |
| In January 1921, Schrödinger finished his first article on this subject, about the framework of the Bohr-Sommerfeld effect of the interaction of electrons on some features of the spectra of the alkali metals. | В январе 1921 года Шрёдингер закончил свою первую статью по этой тематике, рассмотрев в рамках теории Бора - Зоммерфельда влияние взаимодействия электронов на некоторые особенности спектров щелочных металлов. |
| In 1990, the safety of synthetic magnesium silicate was reviewed by the Scientific Committee on Food (SCF) together with that of silica and the other metal alkali silicates. | В 1990 году, безопасность синтетического силиката магния была проанализирована Научных Комитетом по Продовольствию (SCF, англ. Scientific Committee on Food) наряду с кремнеземом и силикатами других щелочных и щелочноземельных металлов. |
| One classification system compares the amount of alkali elements to the amount of silica on a graph; in this system, Gusev plains rocks lay near the junction of basalt, picrobasalt, and tephite. | Одна из систем классификации камней сравнивает концентрацию щелочных элементов, а также количество оксида кремния на графике; судя по этой системе, камни на равнинах кратера Гусева лежат неподалёку от застывших потоков базальта, пикрита и тепхита. |
| No? If the pH is alkali, that could indicate the presence of... Soap. | Если РН щелочной, это может означать наличие... мыла. |
| Cesium is an alkali metal. | Цезий - щелочной металл. |
| An alkali metal, i.e. sodium, is placed in a vessel in which a vacuum is then generated. | Щелочной металл - натрий размещают в емкости и вакуумируют эту емкость. |
| Dust is also discarded from alkali bypass systems, installed to avoid excessive build-up of alkali, chloride and/or sulphur, however bypass dust, as opposed to CKD, consists of fully calcined kiln feed material. | Пыль также выбрасывается из щелочной байпасной системы, установленной для предупреждения чрезмерного нарастания щелочей, хлоридов и/или серы, однако байпасная пыль, в отличие от ЦП, состоит из полностью кальцинированного материала, подаваемого в печь. |
| The inventive method consists in grinding processable gypsum stone and in adding an alkali builder in the form of alkali metal (potassium and/or sodium) oxides or hydroxides in a quantity ranging from 0.1 to 0.4 % of a moisture-free calcium sulphate contained in the gypsum cement. | После измельчения обрабатываемого гипсового камня предлагается введение щелочной добавки -оксидов или гидроксидов щелочных металлов калия и/или натрия в количестве от 0,1% до 0,4% от массы безводного сульфата кальция, содержащегося в гипсовом вяжущем. |
| 'Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali. | Возьмем научные термины, как алгебра, алгоритм, щелочь. |
| There he met Ludwig Mond, with whom he later formed a partnership to create the chemical company Brunner Mond & Co., initially making alkali by the Solvay process. | Там он встретил Людвига Монда, вместе с которым он позже основал химическую компанию Brunner Mond & Co, изначально производящую щелочь посредством Сольвей процесса. |
| The method for producing a granulated heat-insulating material based on amorphous silica involves mixing amorphous silica with a bulk silica-containing filler (sand) and an alkali-containing component (an alkali or a silica-containing binder) in a predetermined ratio. | Способ включает получение гранулированного теплоизоляционного материала на основе аморфного кремнезема путем перемешивания его с сыпучим кремнеземсодержащим наполнителем (песком) и щелочесодержащим компонентом (щелочь или кремнеземсодержащее вяжущее) при определенных соотношениях их. |
| Its water is alkali due to passing from the lands with high mineralization. | Её вода богата щёлочью из-за прохождения по земле с высокой минерализацией. |
| The product - soda ash - was an alkali mainly used to treat acidic soil, although as time went on its commercial importance in soap and glass manufacture increased. | Продукт - кальцинированная сода - был щёлочью, в основном использовавшейся для борьбы с закислением почв, хотя со временем его коммерческое значение увеличилось, поскольку ему нашлось применение в производстве мыла и стекла. |
| Not the usual acid or alkali. | Не обычной кислотой или щёлочью. |
| It is also noted that there could be small chlor alkali operations in paper mills that are not accounted for in any inventories; | Отмечается также, что на целлюлозно-бумажных фабриках, возможно, осуществляются небольшие операции по производству хлорщелочной продукции, которые не учитываются в этих инвентарных данных; |
| The objective of this partnership area is to minimize significantly and, where feasible, eliminate global mercury releases to air, water and land that may occur from chlor alkali production facilities. | Задача данного партнерства состоит в том, чтобы существенно сократить и, по возможности, ликвидировать глобальные выбросы ртути с предприятий по производству хлорщелочной продукции в атмосферу, водную среду и почву. |
| The lead for the mercury cell chlor alkali partnership area noted that a demand reduction target had been established and that regional reporting indicated a declining number of mercury cell facilities. | Руководитель партнерства, связанного с производством хлорщелочной продукции с использованием ртути, отметила, что было установлено целевое задание для сокращения спроса, и региональные доклады свидетельствуют о том, что число предприятий, занимающихся производством продукции с использованием ртути, сокращается. |
| (c) The artisanal and small-scale gold mining partnership area and the mercury cell chlor alkali production partnership area. | с) партнерство по кустарной и мелкомасштабной добыче золота и партнерство по производству хлорщелочной продукции с использованием ртути. |
| He noted that Europe, home to some 40 per cent of mercury cell based chlor alkali manufacturing, had set an elimination target date of 2020, and he suggested that UNEP should focus on accelerating that date. | Он отметил, что Европа, на которую приходится около 40 процентов производства хлорщелочной продукции с использованием ртути, в качестве конечной даты для прекращения использования ртути намечен 2020 год, и предложил ЮНЕП предпринять шаги для того, чтобы приблизить эту дату. |