| Mr. Aliev was sentenced to one year in prison for deliberate pronouncement of an illegal ruling. | Г-н Алиев был приговорен к одному году лишения свободы за вынесение заведомо незаконного приговора. |
| For the Republic of Azerbaijan: Ilham Aliev | За Азербайджанскую Республику Ильхам Алиев |
| It was only at his appeal that Aliev started to make claims about having been forced by the police to make a confession. | Только в своей апелляции Алиев начал высказывать жалобы на то, что полиция принуждала его к признанию. |
| Aliev also confirms that hundreds of Azerbaijani citizens are being held hostage in Armenia and subjected to violent and degrading treatment. | Б. Алиев также подтверждает, что на территории Армении в качестве заложников содержатся сотни азербайджанских граждан, подвергающихся насилию и унижениям. |
| There is no reliable information as to whether G. Aliev was notified in advance of these operations. | Достоверных сведений, был ли Г. Алиев предварительно уведомлен о настоящих событиях, не имеется. |
| The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. | Встреча состоялась в присутствии восьми милиционеров и следователя Алиева. |
| Similar provocative actions, on Mr. Aliev's admission, were also carried out in the Djebrail district. | Такие же провокационные действия, по признанию Г. Алиева, были предприняты и в Джебраильском районе. |
| The court records do not contain any complaint by Mr. Aliev concerning the use of illegal methods of investigation or other unlawful acts by the investigators. | В протоколах судебного разбирательства не содержится каких-либо жалоб г-на Алиева по поводу применения незаконных методов проведения расследования или других противоправных действий, совершенных следователями. |
| For example, a special electronic alarm system has been installed along the entire perimeter of the Heidar Aliev International Airport, as well as other surveillance equipment at the airport entrance. | Например, в Международном аэропорту имени Гейдара Алиева была установлена специальная электронная сигнализация по всему периметру аэропорта, а также другое контрольное оборудование у входа в аэропорт. |
| Since 2008, in cooperation with the Geidar Aliev fund, it had been running a programme aimed at protecting women and helping them to exercise their rights, in particular by organizing seminars at regional level and disseminating brochures and documentaries. | С 2008 года в сотрудничестве с Фондом Гейдара Алиева он проводит в жизнь программу, направленную на защиту женщин и оказание им помощи в осуществлении их прав, которая состоит, в частности, в организации семинаров на региональном уровне и распространении брошюр и показе документальных фильмов. |
| The European Union welcomes the decree signed on 20 March 2005 by President Aliev of Azerbaijan pardoning 115 prisoners, 53 of whom were designated "political prisoners" by Council of Europe experts. | Европейский союз приветствует указ, подписанный 20 марта 2005 года президентом Азербайджана Алиевым, о помиловании 115 заключенных, из которых 53 были квалифицированы экспертами Совета Европы как «политические заключенные». |
| The Special Rapporteur received information that this happened to a judge of the Khujant City Court, Murtazo Aliev, who had acquitted Mr. Dekhkonboi Soliev and three other persons. | Специальный докладчик получил информацию о том, что это произошло с судьей Худжандского городского суда Муртазо Алиевым, который оправдал г-на Дехконбоя Салиева и еще трех человек. |
| Submitted by: Mr. Azer Garyverdy ogly Aliev | Представлено: г-ном Азером Гарыверды-оглы Алиевым |
| In 2004 Hummatov has been pardoned by president Aliev, was deprived by the Azerbaijani citizenship and sent to the Netherlands where his family lives. | З сентября 2004 года Гумматов был помилован президентом Ильхамом Алиевым, лишен азербайджанского гражданства и выслан в Голландию, где живёт его семья. |
| Bodily injuries sustained by Mr. Eshgin Ziyadkhan ogly Gamidov, Ms. Khoshgadam Abdulgamid kyzy Gadimova, Mr. Babek Bagban ogly Aliev and others, 6 December 2005 | По факту получения телесных повреждений гр-ми Гамидовым Ешгином Зиядхан оглы, Гадимовой Хошгадам Абдулгамид кызы, Алиевым Бабек Багбан оглы и другими - 06.12.2005 |
| In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Mr. Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. | С учетом действующего моратория на смертную казнь приговор г-ну Алиеву был заменен пожизненным заключением. |
| Thanks to the OpenOffice.ru project leaders and personally Rail Aliev for hosting. | Выражаю благодарность руководителям проекта OpenOffice.ru и лично Раилю Алиеву за хостинг. |
| The monument to the first president of Azerbaijan, Geidar Aliev, will be fixed up in Comrat, the capital of autonomous-territorial formation Gagauz Eri as a part of Moldova. | В Комрате, столице автономно-территориального образования (АТО) Гагауз Ери в составе РМ, будет установлен памятник первому президенту Азербайджана Гейдару Алиеву. |
| In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. | Поскольку смертная казнь уже не применялась, вынесенный Алиеву приговор был заменен приговором к пожизненному тюремному заключению. |