(Signed) Aziz Aliev | (Подпись) Азиз Алиев |
(Signed) Ilham Aliev | (Подпись) Ильхам Алиев |
The elderly man and the eight-year-old child were killed outright and the other passengers were all wounded, the three-year-old boy, Shovgi Khagani ogly Aliev, in the shoulder. | В результате обстрела пожилой мужчина и ребенок 8-ми лет погибли на месте, остальные получили ранения разной тяжести, трехлетний мальчик Шовги Хагани оглы Алиев получил травму плеча. |
Aliev D. G., Gyandzhaliev G. 1973. Studying etiology of diseases drying-up seeds of fruit cultivars under conditions of Kuba-Khachmass zone of Azerbaijan USR. | Алиев Д. Г., Гянджалив Г. Изучение этиологии болезни усыхания семечковых пород в условиях Куба-Хачмасской зоны Азербайджанской ССР/ О причинах усыхания плодовых деревьев в Закавказских Республиках. |
Mr. Ilham Aliev proposed to announce 2010 as a Year of Ecology. | Президент Ильхам Алиев выступил с инициативой объявления в стране 2010 года Годом Экологии. |
Elman Aliev, three years old, suffered a heart attack. | Эльмана Алиева, трех лет, сразил инфаркт. |
The ICAO inspection conducted in September 1999 resulted in a positive rating of the security service at Heidar Aliev International Airport and the introduction and implementation of the international standards and recommendations of ICAO. | Проведенная в сентябре 1999 года инспекция ИКАО дала положительную оценку службе безопасности Международного аэропорта имени Гейдара Алиева и внедрению и осуществлению международных норм и рекомендаций ИКАО. |
This was preceded by the mobilized training of the armed formations of UTO under the leadership of P. Aliev and R. Sanginov, who quickly, on 29-30 April 1998, began to call up the young people over 20 years of age and the so-called reservists. | Этому предшествовала мобилизационная подготовка вооруженных формирований ОТО под руководством Алиева П. и Сангинова Р., которые в спешном порядке 29-30 апреля текущего года начали призывать молодежь старше 20 лет и так называемых "резервистов". |
The Special Rapporteur received a communication, dated 20 February 1998, from the Government in reply to the allegations sent on behalf of Rovshan Djadavov, Shamardan Djafarov, and Aypara Aliev. | Специальный докладчик получила от правительства сообщение от 20 февраля 1998 года в ответ на сообщение, касающееся Ровшана Джавадова, Шамардана Джафарова и Айпары Алиева. |
Gyulsum Aliev, aged 76, Khanum Iskenderov, aged 73, Mekhrali Aliev, aged 68, Garib Bairamov, aged 67 and Leila Huseinova, aged 63, were burnt. | Гюльсум Алиева, 76 лет, Ханум Искендерова, 73 лет, Мехрали Алиева, 68 лет, Гариб Байрамов, 67 лет, и Лейла Гусейнова, 63 лет, были сожжены. |
The European Union welcomes the decree signed on 20 March 2005 by President Aliev of Azerbaijan pardoning 115 prisoners, 53 of whom were designated "political prisoners" by Council of Europe experts. | Европейский союз приветствует указ, подписанный 20 марта 2005 года президентом Азербайджана Алиевым, о помиловании 115 заключенных, из которых 53 были квалифицированы экспертами Совета Европы как «политические заключенные». |
The Special Rapporteur received information that this happened to a judge of the Khujant City Court, Murtazo Aliev, who had acquitted Mr. Dekhkonboi Soliev and three other persons. | Специальный докладчик получил информацию о том, что это произошло с судьей Худжандского городского суда Муртазо Алиевым, который оправдал г-на Дехконбоя Салиева и еще трех человек. |
Submitted by: Mr. Azer Garyverdy ogly Aliev | Представлено: г-ном Азером Гарыверды-оглы Алиевым |
In 2004 Hummatov has been pardoned by president Aliev, was deprived by the Azerbaijani citizenship and sent to the Netherlands where his family lives. | З сентября 2004 года Гумматов был помилован президентом Ильхамом Алиевым, лишен азербайджанского гражданства и выслан в Голландию, где живёт его семья. |
Bodily injuries sustained by Mr. Eshgin Ziyadkhan ogly Gamidov, Ms. Khoshgadam Abdulgamid kyzy Gadimova, Mr. Babek Bagban ogly Aliev and others, 6 December 2005 | По факту получения телесных повреждений гр-ми Гамидовым Ешгином Зиядхан оглы, Гадимовой Хошгадам Абдулгамид кызы, Алиевым Бабек Багбан оглы и другими - 06.12.2005 |
In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Mr. Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. | С учетом действующего моратория на смертную казнь приговор г-ну Алиеву был заменен пожизненным заключением. |
Thanks to the OpenOffice.ru project leaders and personally Rail Aliev for hosting. | Выражаю благодарность руководителям проекта OpenOffice.ru и лично Раилю Алиеву за хостинг. |
The monument to the first president of Azerbaijan, Geidar Aliev, will be fixed up in Comrat, the capital of autonomous-territorial formation Gagauz Eri as a part of Moldova. | В Комрате, столице автономно-территориального образования (АТО) Гагауз Ери в составе РМ, будет установлен памятник первому президенту Азербайджана Гейдару Алиеву. |
In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. | Поскольку смертная казнь уже не применялась, вынесенный Алиеву приговор был заменен приговором к пожизненному тюремному заключению. |