I hope you enjoy the Alhambra... it's supposed to be very dramatic. | Надеюсь, вам понравится Альгамбра. Это должно быть очень впечатляюще. |
Part of the shooting took place on location at the Alhambra in Granada. | Часть съемок проходила в местечке Альгамбра в Гранаде. |
Hotel Alhambra Thalasso owns one of the largest and nicest Thalassotherapy centres in Tunisia. | Альгамбра Талассотерапии располагает одним из крупнейших и красивейших курортов и фитнесцентров в Тунисе. |
A rotational lightcurve of Alhambra was obtained from photometric observations made at the Australian Hunters Hill Observatory (E14) in March 2007. | Кривая блеска астероида Альгамбра была построена по данным фотометрических наблюдений, проведённых в австралийской обсерватории Хантерс-Хилл в марте 2007 года. |
At times, the emir did not even control all the city, but rather one rival emir would control the Alhambra, and another the Albayzín, the most important district of Granada. | Время от времени эмир даже не контролировал весь город, а занимал лишь дворец Альгамбра и Альбайсин - наиболее важный район Гранады. |
Or a... Korean family in Alhambra. | Или... с семьей корейцев в Аламбре. |
Or a... Korean family in Alhambra. | Или... корейская семья в Аламбре. |
I also got us a reservation this weekend at the Alhambra. | Ещё я забронировал на выходные номер в Аламбре. |
Look, man, the Alhambra thing, though... it's getting a lot of momentum, you know? | Смотри, чувак, в "Аламбре"... надо пользоваться моментом, понимаешь? |
If you wish to organize a seminar, a conference or a meeting, just think of Alhambra Thalasso Hotel. | Alhambra Thalasso предлагает несколько конференц-залов, прекрасно оборудованных для проведения каких-либо заседаний и/или мероприятий. |
The Škoda Octavia 4x4 and SEAT León 4 and SEAT Alhambra 4 also used Haldex LSC, being based on Volkswagen Group models. | В конструкции привода Skoda Octavia 4x4, SEAT Leon 4 и SEAT Alhambra 4 также применена муфта Haldex (эти автомобили созданы на базе моделей Volkswagen Group). |
Produced at the joint-venture AutoEuropa plant in Palmela, Portugal, the vehicle was badge-engineered to create three vehicles: the Ford Galaxy; by Volkswagen Passenger Cars as the Volkswagen Sharan; and by SEAT as the Alhambra. | Изготовление велось в Палмеле в Португалии на заводе AutoEuropa, где производилось 3 модели: собственно Galaxy, Volkswagen Sharan и SEAT Alhambra. |
Her first venture after the pact was made was a production of The Rose of Alhambra, written by Charles Emerson Cook and Lucius Hosmer. | Её первой постановкой такого рода после подписания контракта стала The Rose of Alhambra, написанная Чарльзом Эмерсоном Куком и Лучиусом Хосмером. |
Our company can offer you different apartments for sale and rent in Alhambra Place, Fort Lauderdale. | Наша компания может предложить различные апартаменты на продажу и в аренду в кондоминиуме Alhambra Place, Fort Lauderdale. |
And we can see this now: we go back to the walls in the Alhambra. | И теперь, владея таким знанием, вернемся к стенам Альгамбры. |
Now, this power of the language is even more, because Galois can say, "Did the Moorish artists discover all of the possible symmetries on the walls in the Alhambra?" | Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать: "Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"? |
It is modelled on the Alhambra. In Pontefract? | Это выписано из Альгамбры. |
Here is another example in the Alhambra. | Вот еще один пример из Альгамбры. |
Now, let's move to the very different-looking wall in the Alhambra. | Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному. |
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success. | Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех. |
Reserve a box for me at the Alhambra for tonight. | Забронируй ложе в Альгамбре на сегодняшний вечер. |
Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? | Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? |
The ballet was also performed at the Alhambra in Spain and was a great success at the Paris Opera in 1919. | Балет также был показан в Альгамбре в Испании и имел большой успех в Парижской опере в 1919 году. |
Can we say whether they discovered all of the symmetries in the Alhambra? | Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре? |
Welcome to the Alhambra. | Добро пожаловать в Альгамбру. |
In the 1860s, John Hollingshead took over management at the Alhambra and made it famous for its sumptuous staging, alluring corps de ballet and the notorious front-of-house Promenade bar. | В 1860-х годах Джон Холлингсхед возглавил Альгамбру и прославился своей роскошной постановкой кордебалета для посетителей Promenade бара из дома напротив. |
The inspiration for these works began in 1936 with a visit to the Alhambra, a fourteenth-century Moorish castle near Granada, Spain. | Источником вдохновения для этих работ послужило путешествие художника в Альгамбру в мавританский замок XIV века неподалёку от испанской Гренады в 1936 году. |
Originally the palace was linked to the Alhambra by a covered walkway across the ravine that now divides them. | Ранее дворец Хенералифе был соединён с Альгамброй крытым мостиком через овраг, который сейчас их разделяет. |
The Leicester Square theatre's name was changed frequently, but usually reflected the building's (very loose) stylistic associations with the celebrated Alhambra in Granada, Spain. | Название Лестер-сквер театра менялось часто, но учитывались очень свободные стилистические ассоциации со знаменитой испанской Альгамброй в Гранаде. |
I also got us a reservation this weekend at the Alhambra. | Я еще забронировал нам номер в Алхамбре на выходные. |
I found this place in Alhambra. | Я нашла это место в Алхамбре. |