On 30 August 2008, the Libyan leader Muammar al-Gaddafi and Berlusconi signed a historic cooperation treaty in Benghazi. |
30 августа 2008 года ливийский лидер Муаммар Каддафи и Берлускони подписали Договор о дружбе и сотрудничестве в городе Бенгази. |
In 2000, Belarusian President Alexander Lukashenko visited Libyan leader Muammar al-Gaddafi. |
В 2000 году президент Беларуси Александр Лукашенко встретился с ливийским лидера Муаммаром Каддафи. |
Address of Brother Leader Muammar al-Gaddafi, Guide of the First of September Great Revolution, to the opening session |
Выступление нашего брата Муаммара Каддафи, лидера Великой революции 1 сентября, на открытии сессии |
It also welcomed the recent efforts of President Abdoulaye Wade and the Libyan Leader Muammar Al-Gaddafi, which led to the restoration of diplomatic relations between the Sudan and Chad. |
Они также приветствовали недавние усилия президента Абдулая Вада и ливийского лидера Муамара Каддафи, которые привели к восстановлению дипломатических отношений между Суданом и Чадом. |
In the 1980 lead up to the US presidential election, Ledeen, along with Arnaud de Borchgrave, wrote a series of articles published in The New Republic and elsewhere about Jimmy Carter's brother, Billy Carter's contacts with the Muammar al-Gaddafi regime in Libya. |
В 1980 году в период, предшествующий президентским выборам в США, Ледин, наряду с Arnaud de Borchgrave, написал ряд статей, опубликованных в The New Republic и в других изданиях о связях брата Джимми Картера, Билли Картера с режимом Муаммара Каддафи в Ливии. |
However, dissident voices addressing more sensitive issues, such as human rights violations or Mu'ammar al-Gaddafi's leadership, were severely repressed. |
Вместе с тем, голоса инакомыслящих, затрагивавших более острые темы, такие как нарушение прав человека и стиль руководства Муаммара Каддафи, жёстко подавлялись. |
Like President Hugo Chávez, the ex-Libyan Leader Muammar al-Gaddafi was also very critical of the Western dominance of the "third world" nations. |
Как и Уго Чавес, президент Ливии Муаммар Каддафи остро критически отзывался о доминировании западных стран над «третьим миром». |
The authorities continued to take action against anyone who openly addressed such taboo topics as Libya's poor human rights record or the leadership of Mu'ammar al-Gaddafi. |
Власти по-прежнему преследовали тех, кто открыто высказывался по таким запретным темам, как удручающая ситуация с соблюдением прав человека в Ливии или правление Муаммара Каддафи. |
He crossed Africa's Sahara Desert twice to meet the Libyan leader Muammar al-Gaddafi and MNLF Chairman Nur Misuari and assisted in forging a peace agreement at Tripoli in 1976. |
Он пересек пустыню Сахара дважды, чтобы встретиться с ливийским лидером Муаммаром Каддафи и Председателем Национального освободительного фронта моро Нуром Мисуари для оказания помощи в налаживании мирного соглашения в Триполи в 1976 году. |
And this is Colonel Muammar al-Gaddafi. |
А это... Полковник Муаммар Каддафи. |
Colonel Muammar al-Gaddafi... publically confirmed his commitment to disclose and dismantle all weapons-of-mass-destruction programmes in his country. |
Полковник Муаммар Каддафи публично подтвердил своё обязательство раскрыть и демонтировать все программы по оружию массового уничтожения в его стране. |
I have been awarded the Al-Gaddafi International Prize for Human Rights by Colonel Gaddafi. |
Полковник Каддафи наградил меня международной премией аль-Каддафи, по правам человека. |
In July, the GDF launched "al-Gaddafi Call", an initiative encouraging people to submit information and complaints about human rights violations. |
В июле Фонд Каддафи выступил с инициативой «Призыв аль-Каддафи», в рамках которой людям предлагалось сообщать о нарушениях прав человека и подавать жалобы. |