In 2000, Belarusian President Alexander Lukashenko visited Libyan leader Muammar al-Gaddafi. |
В 2000 году президент Беларуси Александр Лукашенко встретился с ливийским лидера Муаммаром Каддафи. |
In the 1980 lead up to the US presidential election, Ledeen, along with Arnaud de Borchgrave, wrote a series of articles published in The New Republic and elsewhere about Jimmy Carter's brother, Billy Carter's contacts with the Muammar al-Gaddafi regime in Libya. |
В 1980 году в период, предшествующий президентским выборам в США, Ледин, наряду с Arnaud de Borchgrave, написал ряд статей, опубликованных в The New Republic и в других изданиях о связях брата Джимми Картера, Билли Картера с режимом Муаммара Каддафи в Ливии. |
The authorities continued to take action against anyone who openly addressed such taboo topics as Libya's poor human rights record or the leadership of Mu'ammar al-Gaddafi. |
Власти по-прежнему преследовали тех, кто открыто высказывался по таким запретным темам, как удручающая ситуация с соблюдением прав человека в Ливии или правление Муаммара Каддафи. |
He crossed Africa's Sahara Desert twice to meet the Libyan leader Muammar al-Gaddafi and MNLF Chairman Nur Misuari and assisted in forging a peace agreement at Tripoli in 1976. |
Он пересек пустыню Сахара дважды, чтобы встретиться с ливийским лидером Муаммаром Каддафи и Председателем Национального освободительного фронта моро Нуром Мисуари для оказания помощи в налаживании мирного соглашения в Триполи в 1976 году. |
In July, the GDF launched "al-Gaddafi Call", an initiative encouraging people to submit information and complaints about human rights violations. |
В июле Фонд Каддафи выступил с инициативой «Призыв аль-Каддафи», в рамках которой людям предлагалось сообщать о нарушениях прав человека и подавать жалобы. |