Initial reports indicate that about 50 of them had been detained for weeks in small dungeons and airtight containers, causing them serious physical harm. |
Первоначальные сообщения свидетельствуют о том, что приблизительно 50 из них в течение нескольких недель содержались в небольших по размеру темницах и воздухонепроницаемых контейнерах, в результате чего им был нанесен серьезный физический ущерб. |
In highly airtight and insulated condominiums or detached residences, since it is important to take countermeasures against condensation of moisture, there seem to be considerable potential needs. |
В воздухонепроницаемых и замкнутых кондоминиумах или отдельных домах необходимо принимать меры против конденсации влаги, тут есть значительный потенциал. |
ensure that all existing stockpiles of mercury are enclosed in leak proof, airtight containers (e.g. mercury containers or flasks), separated by cushioning/absorbent material, and stored atop collection plates to contain any possible leaks |
обеспечение герметизации всех имеющихся запасов ртути во влаго- и воздухонепроницаемых контейнерах (например, ртутных контейнерах или баллонах) с перегородками из амортизирующих/абсорбирующих материалов и предусматривающих хранение на собирающих пластинах для предотвращения любой возможной утечки |