Английский - русский
Перевод слова Aground
Вариант перевода На мель

Примеры в контексте "Aground - На мель"

Все варианты переводов "Aground":
Примеры: Aground - На мель
I infected those youngsters and put the boat aground. Это я заразил тех ребят и посадил судно на мель.
He ran a second ship aground off Hawaii. Только посадил второй корабль на мель у Гавайев.
The boat runs aground in Africa, where all the animals in the area are being evacuated by the carriers, as a nearby volcano erupts. Лодка садится на мель в Африке, где все животные в этом районе эвакуируются перевозчиками, так как поблизости извергается вулкан.
Danish Markatten, Hjenhald and a galleot also went aground, but cannon fire from land protected them from the Dutch. Датские Markatten, Hjenhald и один галеот также сели на мель, но огонь береговых батарей защитил их от голландцев.
It seems that when the ship was stranded aground, our soldiers could not but get to land and there were armed clashes because it was the area under the enemy's control. Как представляется, когда судно село на мель, наши военнослужащие вынуждены были выйти на сушу, где произошли вооруженные столкновения, так как этот район находится под контролем противника.
The French were chased into the mouth of the Rhone, where the 80-gun Robuste and the 74-gun Lion were driven aground, and after attempts to salvage them had failed, the French were forced to burn them. Французы были загнаны в устье Роны, где 80-пушечный Robuste и 74-пушечный Lion сели на мель; когда попытки снять их не удались, французы были вынуждены их сжечь.
The ship went aground? Судно село на мель?
We'll run her aground. Мы посадим его на мель.
It so happened that the submarine had sudden engine trouble, drifted and was stranded aground on the waters of Kangrung. Однако неожиданно на подводной лодке возникли неполадки с двигателем, и ее снесло на мель в водах вблизи Каннына.
A small blot occurred in the summer of 1893 when, while commanding a torpedo boat, Scott ran it aground, a mishap which earned him a mild rebuke. Однако вскоре на репутации Роберта появилось небольшое тёмное пятно: летом 1893 года, управляя торпедным катером, Скотт посадил его на мель, за что получил серию мягких упрёков от командования.
Know about a boatload of illegals that went aground? Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель?
That ship - she ran us aground pretty good. ДЕНЬ 23. 7 АПРЕЛЯ. 3:37 Этот корабль... он здорово посадил нас на мель.
Our ship went aground on this island 16 years ago. Наш корабль сел на мель возле этого острова 16 лет назад.
Danish Delmenhorst went aground and exploded after being set on fire by the Swedish fire ship Delfin. Датский Delmenhorst сел на мель и взорвалась после атаки шведского брандера Delfin.
Running aground on endangered coral reefs, E. coli at the buffet, sailing half-empty ships. Посадки на мель на ценнейшие коралловые рифы, кишечная палочка в буфете, полупустые корабли.
One of the rounds fired hit a vessel aground in the same area. В результате этого обстрела один из снарядов попал в судно, севшее на мель в том же районе.
After observing Afonso running aground and not having communications from the Goa Naval Command, Lieutenant Marques Silva decided to scuttle the Sirius. Видя как шлюп «Афонсу» сел на мель и не располагая связью с военно-морским командованием Гоа, лейтенант Силва решил затопить «Сириус».
Tonnant was the only French ship still engaged in the morning, with her colours flying, though aground. Tonnant был единственным французским кораблем который продолжал сражаться с наступлением утра, хотя и сел на мель.
How to protect passengers in general, especially in the case of evacuation, damage, collision, running aground, fire, explosion and other situations which may give rise to panic. Способы защиты пассажиров в целом, особенно в случае эвакуации, повреждения, столкновения, посадки на мель, пожара, взрыва и других происшествий, которые могут вызвать панику.
(b) Action in case of collisions, engine failure and running aground, including the sealing of a leak, assistance in cases of emergency, Ь) действия в случае столкновений, выхода двигателя из строя и посадки на мель, включая устранение течи, помощь в чрезвычайных обстоятельствах,
It only means a yacht's gone aground. Наверное яхта на мель села.
You have deviated from the route and going aground. Внимание! Вы покинули пределы фарватера и можете сесть на мель.
They poured them with abundance into failing banks and stimulus packages for economies that had been allowed to run amok for years and were now running aground. Они усердно закачивали их в лопающиеся банки и планы по стимулированию экономик - тех самых, которым долгие годы позволялось плыть по течению, и которые теперь сели на мель.
During the time that he served aboard as First Officer (until some time in March, 1912) there were two further - though lesser - incidents, striking a sunken wreck and having to have a broken propeller replaced, and nearly running aground while leaving Belfast. Пока он служил на борту «Олимпика» первым помощником (до марта 1912). произошло ещё несколько инцидентов - крушение и замена поломанного винта, посадка на мель незадолго после отхода из Белфаста.
If the act causes a shipwreck, a running aground or an aviation accident, the penalty is increased to six to 12 years' imprisonment. Если в результате этого деяния происходит кораблекрушение, посадка на мель или авиакатастрофа, то такие лица наказываются лишением свободы на срок от шести до двенадцати лет.