I only pulled on the cord because the afterbirth was stuck. |
Я только потянула за пуповину, потому что послед прилип. |
Would you rather have a lizard... or a zebra afterbirth? |
А тебе что больше по вкусу - ящерица или послед зебры? |
Only when you're done and dusted, I'd like the afterbirth to take down the allotment. |
Когда всё закончится, отдайте мне послед, добавлю его в землю для удобрения. |
I've just delivered a baby, and the afterbirth hasn't come away. |
Я только что приняла ребенка, а послед все не выходит. |
Just waiting for the afterbirth. |
Жду, когда выйдет послед. |
Most of you will know me from my extensive canon of chillers including Afterbirth in which a mutated placenta attacks Bristol. |
Многие из вас, наверно, узнают меня по обширным работам в классике ужаса включая "Послед", в котором матировавшая плацента атакует Бристоль |
We need the rest of the afterbirth to come away, or she might need surgery. |
Послед весь должен выйти, иначе ей понадобится операция. |
And you deliver the afterbirth. |
А после рождения ребенка нужно, чтобы вышел послед. |