The inmates of the training school are looked after for a period of one year by the After-Care Association after their discharge from the training school and this is an integral part of the borstal training. |
В течение одного года после освобождения заключенных из исправительной школы Ассоциация постпенитенциарной опеки наблюдает за ними, причем это является неотъемлемой частью воспитательной работы по борстальской системе. |
Suitability for release under supervision can commence at any time after the expiration of one year from the commencement of the sentence and in such circumstances after-care supervision continues for three full years. |
Заключенный может быть освобожден под надзор в любое время по истечении одного года от начала отбывания наказания, но в этом случае продолжительность постпенитенциарной опеки составляет три полных года. |
After-care of the young offender is the responsibility of the training school After-Care Association. |
Забота о молодых правонарушителях после их освобождения из исправительной школы возложена на Ассоциацию постпенитенциарной опеки. |