| Some experts were of opinion that all AFS should have headlamp cleaning devices regardless of the luminous intensity of light sources. | Некоторые эксперты сочли, что все АСПО должны быть оборудованы устройствами очистки, независимо от силы источника света. |
| "10.4. Comments concerning AFS:" | "10.4 Замечания, касающиеся АСПО:". |
| A study on motorcycle AFS visibility and glare | Исследование по аспектам видимости АСПО и ослепляющего света |
| It shall be activated whenever a failure is detected with respect to the AFS control signals or when a failure signal is received in accordance with paragraph 5.9. of Regulation No. 123. | Такое устройство должно активироваться при выявлении несрабатывания управляющих сигналов АСПО либо при получении сигнала о несрабатывании в соответствии с пунктом 5.9 Правил Nº 123. |
| (a) the correspondence of the AFS control signals | а) соответствие управляющих сигналов АСПО |
| The constituent national organizations of AFS conduct seminars and other activities at the local and national level concerning themes of universal human values. | На местном и национальном уровнях членские национальные организации АСМ проводят семинары и другие мероприятия по тематике общечеловеческих ценностей. |
| The programmes with China are now the fastest growing AFS programmes. | Сейчас программа культурного обмена с Китаем является самой быстрорастущей программой АСМ. |
| AFS continues to develop programs and organizations in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, Eastern and Central Europe and the Middle East. | АСМ продолжает развивать свои программы и организации в Африке, Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне, Восточной и Центральной Европе и на Ближнем Востоке. |
| As a worldwide volunteer organization, AFS collaborated with United Nations Volunteers, as well as with other NGOs in support and recognition of the International Year of the Volunteer in 2001. | Будучи всемирной добровольной организацией, АСМ осуществляет сотрудничество с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, а также с другими НПО и участвовала в проведении и пропаганде Международного года добровольцев в 2001 году. |
| Some of the guests and participants in these events had been AFS participants. | Среди гостей и участников этих мероприятий были также члены АСМ. |
| Alternative co-ordinates system for AFS draft Regulation bis | Альтернативная система координат для проекта правил РСПО |
| GRE agreed on the AFS informal meeting, which is intended be held in Frankfurt from 2 to 4 July 2002, subject to confirmation by WP. at its June 2002 session. | GRE достигла согласия относительно неофициального совещания по РСПО, которое предполагается провести во Франкфурте 2-4 июля 2002 года при условии подтверждения этого решения WР. на его сессии в июне 2002 года. |
| 14.1. Regulation regarding AFS | 14.1 Правила, касающиеся РСПО |
| He also reported that the informal group on Adaptive Front-Lighting System (AFS) had finalized the text of a draft regulation on AFS. | Он также сообщил, что неофициальная группа по регулирующимся системам переднего освещения (РСПО) завершила разработку текста проекта правил о РСПО. |
| GRE agreed with the Chairman's suggestion to await the results of the work of the informal group on AFS with regard to AFS performance provisions before continuing with discussions on amendments to Regulation No. 48. | GRE согласилась с предложением Председателя подождать результатов работы неофициальной группы РСПО применительно к положениям о рабочих характеристиках РСПО, прежде чем продолжать обсуждение поправок к Правилам Nº 48. |
| The AFS is not operational in the Roberts FIR. | В РПИ Робертс АФС не функционирует. |
| To ensure that the needs of Aboriginal communities are being met for these purposes, the Government of Canada introduced the Aboriginal Fisheries Strategy (AFS) in 1992. | Для обеспечения удовлетворения таких потребностей общин коренного населения в 1992 году правительство Канады предложило Стратегию развития рыболовства для нужд коренных народов (АФС). |
| Many of the projects funded through the AFS also include the Aboriginal groups in habitat and stock assessment and enhancement, contributing to the overall health and sustainability of the resource. | Многие из проектов, финансируемых в рамках АФС, также учитывают потребности коренных народов в среде проживания и предусматривают оценку и увеличение запасов, способствуя тем самым поддержанию общего санитарно-гигиенического состояния ресурсов и их устойчивому использованию. |
| AFS funding also contributes to greater economic self-sufficiency in Aboriginal communities by providing for the purchase of existing commercial effort (fishing licences) for transfer to Aboriginal communities. | Кроме того, финансирование по линии АФС способствует повышению экономической самостоятельности общин коренных народов, предусматривая приобретение существующих коммерческих мощностей для отлова рыбы (рыболовных лицензий) для передачи общинам коренных народов. |
| In particular, he said that lighting Regulations should be oriented towards lighting performances instead of design requirements, in order to cover also AFS. | В частности, он заявил, что правила, касающиеся освещения, должны ориентироваться на показатели освещения, а не на конструкционные требования, с тем чтобы охватить также СПО. |
| The expert from CLEPA considered the amendments to the Convention as a good opportunity to cover also devices which would be available in the future (e.g. AFS). | Эксперт от КСАОД указал, что поправки к Конвенции являются удобной возможностью для охвата также всех устройств, которые будут разработаны в будущем (например, СПО). |
| GTB 5.6. E Lighting Performance Requirements in Vehicle Lighting - AFS Requirements. | Требования, касающиеся характеристик освещения в автотранспортных средствах - требования в отношении СПО |
| AFS promotes and collaborates with many other non-governmental organizations on United Nations-sponsored commemorations, such as International Volunteer Day, and supports project seminars, workshops and education on human rights. | АПС взаимодействует и сотрудничает со многими другими неправительственными организациями по вопросам торжественных мероприятий, спонсируемых Организацией Объединенных Наций, таких как Международный день добровольца, а также содействует проведению различных семинаров, практикумов и образовательных мероприятий в области прав человека. |
| Mr. Martin's associations with Italy date back to 1966, when he was an AFS scholar for the school year and attended Liceo Classico Jacopo Sanazzaro in Naples, Italy. | Связи г-на Мартина с Италией насчитывают уже много лет: в 1966 году он в течение одного учебного года являлся стипендиатом Американской полевой службы (АПС) и учился в классическом лицее Якопо Санаццаро в Неаполе, Италия. |
| AFS Inter-Cultural Programs is an international voluntary, non-governmental, non-profit organization that provides intercultural learning opportunities. | Программа по культурному обмену АПС - это международная добровольческая, неправительственная, некоммерческая организация, которая предоставляет возможности получения межкультурного образования. |
| The organization sponsored luncheons at United Nations Headquarters in May 2006 and June 2008 to inform and update United Nations staff and AFS alumni, including Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, about its accomplishments. | Организация выступила спонсором официальных обедов в Центральных учреждениях в мае 2006 года и июне 2008 года для предоставления новой информации о своих достижениях персоналу Организации Объединенных Наций и участникам программ АПС, включая Яна Элиассона - председателя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| AFS is a people-to-people movement, primarily engaged in facilitating intercultural educational exchange for over 12,000 participants annually. | Программа по культурному обмену АПС - движение контактов между людьми, которое занимается в первую очередь культурными обменами в сфере образования и ежегодно привлекает более 12 тыс. участников. |
| AFS uses Kerberos for authentication, and implements access control lists on directories for users and groups. | AFS использует протокол Kerberos для целей аутентификации и реализует механизм списков управления доступом к каталогам для пользователей и их групп. |
| DCE/DFS was based on the Andrew File System (AFS) originally developed at Carnegie Mellon University. | Файловая система DCE/DFS основывалась на AFS, изначально разработанной в университете Карнеги-Меллона. |
| The Andrew File System (AFS) is a distributed file system which uses a set of trusted servers to present a homogeneous, location-transparent file name space to all the client workstations. | Andrew File System (сокр. - AFS) - распределённая сетевая файловая система на основе набора защищённых серверов (trusted server); предоставляет всем клиентским рабочим станциям однородное территориально-независимое (location-transparent) пространство имён файлов. |
| In the following year, according to the disposition of Federación de Fútbol de Chile, Liga Profesional returned to integrate with the AFS. | В следующем году, согласно распоряжению Федерации футбола Чили, LPF вернулась к интеграции с AFS. |
| One enterprise AFS deployment at Morgan Stanley exceeds 25,000 clients. | Одна из крупных инсталляций AFS, развёрнутая в банке Morgan Stanley превышает 25000 клиентских рабочих мест. |