| I'm a bit of a true crime aficionado. | Я настоящий поклонник преступлений. |
| Are you an aficionado of Benjamin Pierce? | Вы поклонник творчества Бенджамина Пирса? |
| An aficionado with no qualms about his own attraction to Germans is Eyal Liani. | Поклонник, которого не беспокоит его собственное влечение к немкам - Эйал Лиани. |
| I hear that you are something of a jazz aficionado, Mr Chambers. | Я слышал, вы вроде страстный поклонник джаза, мистер Чемберс. |
| A true aficionado of Austen does so much more than merely read her novels and admire her world from afar. | Преданный поклонник Остин идёт гораздо дальше чтения её книг и восхищения её миром издали. |
| Which one of you is the haunted house aficionado? | Кто из вас горячий поклонник "Дома с привидениями"? |
| I'm an aficionado of your work. | Я большой поклонник вашей работы. |
| From your duster and revolver, I'd imagined you as much an Old West aficionado as Dr. Palmer. | Судя по вашему пыльнику и револьверу, я бы сказал, что вы такой же поклонник Дикого Запада, как и доктор Палмер. |