Lumineers are a perfect match for our philosophy of modern dentistry: a perfect smile and natural aesthetics combined with the latest, tooth-conserving techniques. |
Люминиры прекрасно соответствуют философии современной стоматологии: прекрасная улыбка и естественная эстетика, связанные с современными, щадящими стоматологическими технологиями. |
Over 50 programs have been implemented in areas such as student aesthetics, the method of motivating students, and the analysis of the causes of learning weaknesses. |
372.12 Реализация более 50 программ в таких областях, как студенческая эстетика, методы мотивации студентов и анализ слабой успеваемости. |
Davies believes that the religious climate of the Counter-Reformation and the aesthetics of mannerism acted as catalysts to activate his individual technique. |
Дэвис полагает, что религиозная среда Контрреформации и эстетика маньеризма стали толчком, приведшим к появлению индивидуального стиля Эль Греко. |
In fact, as Franco Mormando points out, "aesthetics are never mentioned in any of... surviving memos" by Colbert or any of the artistic advisors at the French court. |
Однако Франко Мормандо указывает, что «эстетика никогда не упоминалась ни в одной из... сохранившихся записок» Кольбера и других советников двора. |
The curricular module on ethics, aesthetics and citizenship is designed to cultivate students' skills and capabilities, enabling them to develop their thinking, imagination, social skills and creative ability. |
В предметной области "Этика, эстетика и гражданское воспитание" предлагается формировать у учащихся навыки и умения в целях развития мышления, воображения, социализации и творческих способностей. |
SOTHYS beauty institutes are famous for its procedures, which are executable using new technologies and these procedures are combined with exclusive facial and body care method called Digi-Esthètique (in French it means finger aesthetics). |
Институты красоты SOTHYS славятся своими процедурами, выполняемыми по новейшим технологиям, сочетаемыми с исключительным методом ухода за лицом и телом Digi-Esthètique (франц. - эстетика пальцев). |
So you start seeing here that the aesthetics that are so important to a museum collection like MoMA's are kept alive also by the selection of these games. |
То есть вы замечаете, что эстетика, которая так важна для коллекций таких музеев как МоМА, поддерживается здесь благодаря выбору этих игр. |
The aesthetics of cinematography are closely related to still photography, but the movement of the subject(s), or the camera and the intensities, colors, and placement of the lighting are highly important. |
Эстетика кинематографии тесно связана с фотографией, движением предметов, камеры, а также интенсивности, цвета и размещения освещения - все это очень важно. |
"John Donne" is the first multilevel project, and everything that is born in it - a theme, aesthetics, technologies, - is used by the Laboratory for creation of installations and performances, design of spaces, concepts of events and happenings. |
Первый многоуровневый проект лаборатории. Многое из того, что рождается в нем - тема, эстетика, технологии, - используется Лабораторией для создания инсталляций и перформансов, дизайна пространств, концепций мероприятий и событий. |
In exploring the relationships between the main characters, Fowles takes the chance to expand upon such topics as aesthetics, philosophy of cinema, archeology, imperialism and the differences between Britain and the United States. |
Описывая отношения между главными героями, Фаулз касается таких тем, как эстетика, философия кино, археология, империализм и различия между Великобританией и Соединёнными Штатами. |
And here's the unromantic truth - and the city air makes you free, they said in Renaissance Germany. So some people go to places like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule. |
[слайд: за и против городской жизни]. Правда без романтики: «городской воздух дышит свободой» - немецкое выражение времён ренессанса. Кто-то переселяется, например, в Шанхай, но большинство заселяют районы самостроя. Там правит эстетика. |
We aim toward the everyday fixtures of life, like aesthetics, sound, non-spoken things that are inherently political in nature instead of, like bogus politicians who focus on glossy surface issues which avoid any kind of revolutionary change. |
Мы сосредоточены на повседневной жизни, таких вещах, как эстетика, звук, вещи, о которых не говорят и которые действительно являются политическими от природы, в отличие от поддельных политиков, которые сосредоточены на блеске поверхностных вопросов, что исключает возможность любой революционой перемены. |
"Sculpture and Aesthetics." |
"Скульптура и эстетика" |
His works Teleologisches Denken (Teleological Thinking) (1951) and Ästhetik (Aesthetics) (1953) were published posthumously. |
Посмертно были опубликованы работы «Телеологическое мышление» (1951) и «Эстетика» (1953). |
I'm not interested in the aesthetics at all. |
Меня вообще не интересует вся эта эстетика. |
The white coats are both a nod to history and aesthetics, as well as an equalizer, as all employees wear them, regardless of title. |
Белые пальто - это дань истории и особая эстетика уравнивания, когда все работники, независимо от должности, одеты одинаково. |
Alexander Baumgarten established Aesthetics as a discipline and defined it as scientia cognitionis sensitivae, the science of sensory knowledge, in his foundational work Aesthetica (1750). |
Александр Баумгартен в своей основополагающей работе Эстетика (1750) положил начало эстетике как научной дисциплине и определил её как scientia cognitionis sensitivae, науку о чувственном познании. |
We emphasized each detail, and the sophisticated design aesthetics gets beyond general outlines and is ahead of current trends. |
Подчеркивали каждую деталь. Изысканная эстетика узоров местится в общих рамках и опереждает тенденции. |
At the very least, the national cultures of the major Western countries - their deep structures of ideology, taste, and aesthetics - are being changed, as new peoples, with new assumptions, demand that their sense of the world be taken into account. |
Национальные культуры крупных стран Запада, их глубокая идеология, этика, эстетика и т.д. меняются по мере того, как все новые и новые люди с новыми для европейцев представлениями требуют, чтобы их взгляд на вещи, их мировоззрение были приняты во внимание. |
Aesthetics are important to me. |
Эстетика для меня много значит. |
Because of its nature, Japanese aesthetics has a wider relevance than is usually accorded to aesthetics in the West. |
По своей природе эстетика для Японии имеет более широкую значимость, чем обычно придается эстетике на Западе. |
In the early 1980s, Costa started an investigation on media and communication technologies whose first result was the aesthetics of communication, a theory which conceptualizes the possibility of an aesthetics of simultaneity at a distance. |
В начале 1980-х годов Коста начал исследование медиа и коммуникационных технологий, первым результатом которого стала эстетика коммуникации: теория, которая концептуализирует возможность эстетики одновременности на расстоянии. |
As other subfields like environmental aesthetics or the aesthetics of nature, everyday aesthetics also attempts to countervail aesthetics' almost exclusive focus on the philosophy of art. |
Как и другие подразделы эстетики вроде эстетики окружения или природы, эстетика повседневного также пытается сместить фокус эстетики с философии искусства. |
It is emotional because if aesthetics... |
Пробуждает чувственность, в те времена была такая эстетика... |
It would almost be refreshing to see someone revel in the aesthetic for aesthetics' sake - if it weren't so horrific. |
Почти приятно узнать, что кого-то привлекает его эстетика, ради эстетики, не будь это так ужасно. |